Ich möchte aber nochmal auf negative Emissionen zurückkommen. | TED | لكنّني أريد أن نفكر مرّة أخرى بشأن الانبعاثات السلبيّة. |
Wir ziehen nicht nur das offensichtliche negative Resultat in Betracht, sondern auch mögliche Hirnschäden,... falls er überleben sollte. | Open Subtitles | المشكلة هنا ليست فقط أننا نتوقّع النتيجة السلبيّة الواضحة، ولكن في هذه الحالات |
negative Emissionen erfordern, dass das abgetrennte CO2 permanent aus der Atmosphäre entfernt wird und wieder zurück unter die Erde kommt, wo es überhaupt erst herkam. | TED | تحتاجُ الانبعاثات السلبيّة أن يخضع ثاني أكسيد الكربون المستخلص للإزالة بشكل نهائي من الغلاف الجوي إلى الأبد، وهذا يعني إعادته إلى تحت الأرض من حيث خرج في بداية الأمر. |
Ich möchte nochmal zurückgehen und die negativen Emissionen ansprechen. | TED | أرغبُ في العودة إلى الوراء، وأرغبُ في طرح مفهوم الانبعاثات السلبيّة مرة أخرى. |
Diese Beispiele werden die App zu lehren, um tatsächlich zu antizipieren die negativen Folgen der impulsive Beiträge. | Open Subtitles | هذه الأمثلة ستعلّم التطبيق تفادي النتائج السلبيّة للمنشورات العفويّة |
Nein, ich bin der Meinung, dass positive Gefühle negative ausstechen werden. | Open Subtitles | كلاّ، لأنّي أعتقد أنّ العاطفة الإيجابيّة... تنتصر على السلبيّة منها في كلّ مرة |
Und ich muss einfach nur Ihre negative Reaktion deuten. | Open Subtitles | أنا أقرأ فحسب ردة فعلك السلبيّة |
Aber wie ich immer sage, es ist besser eine hilfreiche Helen zu sein, als eine negative Nelly. | Open Subtitles | لكن كما أحبّ دائماً القول من الأفضل أن تكوني (هيلين) المفيدة بدلاً من (نيلي) السلبيّة |
Lawrence Cranford ist das einzige Individuum, das wusste, dass seine Arbeitskollegen negative Daten verschwiegen, aber nicht selbst Teil der Betrügerei war. | Open Subtitles | (لورانس كورانفورد) إنّهُ الشخص الوحيد. الذي عُرف بأنّ أصداقائهُ قاموا بإخفاء النتائج السلبيّة. ولكنّهُ لم يكن مُقحمًا بالخداع. |
Letztendlich wurde die Menschheit dadurch... intelligenter und effizienter, sie... verloren die Perspektive für den Wert dieser Gefühle,... nicht nur für die negativen, sondern auch die positiven, und bald waren Empathie, Mitgefühl und... | Open Subtitles | و في النهاية، أصبحت البشريّة مِن الذكاء و العملانيّة... بحيث أضاعَت البعد لقيمة هذه المشاعر، لا السلبيّة فحسب، بل الإيجابيّة أيضاً... |