"السلطة في" - Translation from Arabic to German

    • Macht in
        
    • Macht gekommen
        
    • Machtübernahme in
        
    • die Macht
        
    • Autoritätsfigur in
        
    Autonome robotische Waffen konzentrieren zu viel Macht in zu wenigen Händen, und würden die Demokratie selbst gefährden. TED الأسلحة الروبوتية ذاتية التحكم تركز السلطة في أيدي قليلة جداً، وإنها ستهدد الديمقراطية نفسها.
    Autonome robotische Waffen würden zu viel Macht in zu wenige ungesehene Hände konzentrieren. Und das würde zerstörend für repräsentative Regierungen sein TED الأسلحة الروبوتية ذاتية الحكم ستركز الكثير من السلطة في أيدي قليلة جداً ومخفية، وستعمل على تقويض الحكومة المنتخبة.
    Kontrolle der Gewaltmittel, ob in der Polizei oder im Militär, ist Macht in ihrer ursprünglichsten Form. TED التحكم في وسائل القوة سواء كانت في الشرطة أو الميليشيا، هي السلطة في مراحلها البدائية جدًا.
    davon Kenntnis nehmend, dass die Demokratische Volksbewegung durch die Wahlen zum Legislativrat im März 1999 an die Macht gekommen ist, UN إذ تلاحظ أن الحركة الديمقراطية الشعبية قد انتخبت لتتولى مقاليد السلطة في أثناء انتخابات المجلس التشريعي التي أجريت في آذار/مارس 1999،
    Diejenigen, die in dieser Welt die Macht haben, müssen unserer Herrschaft zustimmen. Open Subtitles يجب أن يوافق من يملك السلطة في هذا العالم على سيادتنا
    Wenn die Autoritätsfigur in deinem Leben anfängt, dich wie einen Boxsack zu behandeln, Open Subtitles واطفالة عند دخول السلطة في حياتك تبداء تعامل معك مثل كيس اللكم
    Saudi-Arabien und Irans Griff nach der Macht in Syrien News-Commentary مساع إيرانية لاغتصاب السلطة في سوريا والسعودية ترد
    Wir sind hier, um dir zu versichern, dass wir 8, die wir die Macht in dieser Stadt haben, uns hier versammeln, um dir klarzumachen, dass wir, falls du einem unserer Klienten oder Agenten... oder sogar einem unserer Postjungen auch nur zu nahe kommst, Open Subtitles نحن هنا لنؤكد لك أننا نحن الثمانية من نمثل السلطة في هذه المدينة، ونعلمك بصوت واحد
    Sie datet nach unten, um die Macht in der Beziehung zu haben. Open Subtitles إنّهنّ يتحكّمن حتى يكون لديهنّ السلطة في العلاقة.
    Wer würde nach dem hier die Macht in die Hände der Chirurgen legen? Open Subtitles من سيمنح السلطة في يد جراح بعد ذلك الأمر ؟
    Ich wünschte, es gäbe eine weniger schmerzhafte Übergabe der Macht in der Bratva. Open Subtitles ليت كانت هنالك وسيلة أقل إيلامًا لنقل السلطة في البراتفا.
    Sie gaben mir wieder Macht in die Hand, und ich muss dir sagen, das fühlt sich gut an. Open Subtitles وضعوا السلطة في يدي مرّة أخرى، وسوف أخبرك، ذلك شعور جيّد.
    So können Sie sehen, dass die Art, wie Macht in China aufgebaut wurde, sehr anders ist als unsere Erfahrungen in der westlichen Geschichte. TED لذا يمكننا ان نرى الطريقة التي تشكلت فيها السلطة في الصين وهي مختلفة جداً عن الطريقة التي تشكلت فيها سلطتنا في التاريخ الغربي
    Als Richard Koshalek Direktor des Hirshhorn-Museums wurde, im Jahre 2009, war er fest dazu entschlossen, die Tatsache zu nutzen, dass dieses Museum an einem so einzigartigen Platz liegt, dem Sitz der Macht in den USA. TED عندما تولى ريتشارد كوشاليك إدارة هيرشورن سنة 2009، كان عاقدا للعزم على الإستفادة من حقيقة أن المتحف يتمركز في مكان فريد من نوعه: في مقر السلطة في الولايات المتحدة.
    Hitlers eigenes Ersatzheer wäre nach Hitlers Plan gezwungen, die Macht in Berlin an sich zu reißen, um einen SS-Staatsstreich zu verhindern. Open Subtitles خطة هتلر الشخصية - سوف لن يكون لدينا خيار سوى أن نستولي على السلطة في برلين لنمنع البوليس النازي من إعادة السيطرة على الأمور
    Und ich hatte Matty die Macht in unserer Beziehung überlassen. Open Subtitles ‏(ماتي) كان يملك كل السلطة في علاقتنا لأنني سمحت له
    Nachdem er Ende 2012 an die Macht gekommen war, versuchte der japanische Premier Schinzo Abe, die Beziehungen zu Putin zu verbessern, in der Hoffnung auf ernsthafte Gespräche über die Nördlichen Territorien. Aber jetzt, da Putin keinen Zweifel an seinem Projekt der Wiederherstellung des Imperiums gelassen hat, sind diese Hoffnungen zunichte gemacht. News-Commentary بعد وصوله إلى السلطة في نهاية عام 2012، سعى رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي إلى تحسين العلاقات مع بوتن على أمل البدء في محادثات جادة بشأن المناطق الشمالية. ولكن الآن بعد أن أظهر بوتن بكل وضوح مشروع استعادة المجد الإمبراطوري، ولكن هذه الآمال ولِدَت ميتة.
    MOSKAU – Kürzlich erklärte Russlands Präsident Dmitri Medwedew, nach der Wahl 2012 würde er zwar gern für eine zweite Amtszeit antreten, aber nicht gegen Ministerpräsident Wladimir Putin, durch den er ursprünglich an die Macht gekommen war. Eine solche Rivalität, meinte er, würde das Wohlergehen und das Image seines Landes gefährden. News-Commentary موسكو ـ في مقابلة أجريت معه مؤخرا، أعلن الرئيس الروسي دميتري ميدفيديف عن رغبته في فترة ولاية ثانية في منصبه بعد انتخابات عام 2012، ولكنه أكد أنه لن يخوض الانتخابات ضد رئيس الوزراء فلاديمير بوتن، الذي أتى به إلى السلطة في المقام الأول. وأشار ميدفيديف ضمناً إلى أن مثل هذه المنافسة من شأنها أن تلحق الضرر برفاهة البلاد وصورتها.
    Die zweite Annahme ist, dass sich im Einparteienstaat die Macht auf einige wenige konzentriert, und daraus schlechte Führung und Korruption folgen. TED الافتراض الثاني هو أنه في الدولة ذات الحزب الواحد، تتمركز السلطة في أيدي قلة من الناس، ويتبع ذلك سوء الإدارة والفساد.
    Wenn ich mich in den Nachrichten zur Autoritätsfigur in diesem Fall mache... Open Subtitles اذا اردت ان ارسم نفسي على الأخبار كشخصية السلطة في هذه الحالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more