Nur bisher habe ich diesen Eingriff immer allein durchgeführt und stand nicht im Mist. | Open Subtitles | انما لم اجربها مسبقاً عن طريق وكيل او بأن يكون كاحلي في السماد |
Ich schaufelte Mist für dich. Die Schwielen waren für dich. Wofür? | Open Subtitles | لقد جرفت السماد لأجلك أصبحت يداي قاسيتين, لماذا؟ |
Falls man Insekten produziert, hat man weniger Dung pro Kilogramm Fleisch, das man produziert. | TED | إذا صنعت الحشرات، فلديك القليل من السماد لكل كلغ واحد من اللحوم التي تصنع. |
Wenn die Saat im korrekten Abstand und mit viel Kompost eingesät wird, wird sich die Ernte vervielfachen. | TED | عندما تدع مسافات بين البذور، مع كميات مناسبة من السماد. تتضاعف المحاصيل. |
Die Dämpfe haben die Düngemittel entzündet. Ich hätte es prüfen sollen. | Open Subtitles | لا بدّ أن الدخان أشعل السماد في الشاحنة، كان عليّ تفقده بدقة |
Sie sagte: "Hey, hast du von den Bauern gehört, die ganze Kühe kompostieren?" | TED | كانت تقول: "مرحبًا، هل سمعت بالمزارعين الذين يصنعون السماد من أبقار بأكملها؟ |
- Sie recycelt und kompostiert. | Open Subtitles | -إنها تقوم بإعادة التدوير ... وتستعمل السماد. |
Pass auf, dass der Dünger der richtige für die Pflanzen ist. | Open Subtitles | والان تاكد من ان تقوم بوضع السماد على هذه النبتات |
Hast du eine Ahnung, wer eine Tonne Mist in meinen Brunnen warf? | Open Subtitles | هل عندك فكرة عمن رمى طن السماد فى بئرى ؟ |
Man schüttet ihm Mist in den Brunnen, Rechtsanwälte kommen... und ein Killer soll ihn fortjagen. | Open Subtitles | لقد وضعوا له السماد فى بئر الماء واضطروه الى اللجوء للمحامين وارسلوا له مسلحين ليجبروه على ذلك |
"Ich finde, der Künstler sollte in seine Heimat zurückkehren, also den afrikanischen Dschungel, und da kann er dann Mist schaufeln auf seine künstlerische Art." | TED | "أظن أن الفنان يجب أن يعود إلى تراثه، أعني إلى أدغال أفريقيا، ومن ثم يقلب السماد بطريقته الفنية." |
- Ich schmier dir Mist ins Gesicht! | Open Subtitles | أتمنى لو أنى وضعت السماد على وجهك |
Also vollziehen die Hühner ihren kleinen Breakdance, und sie wühlen den Dung umher um die Larven zu erwischen, und während sie das tun, verteilen sie den Dung. | TED | فالدجاج يفعل رقصه الخاص به وهو يدور حول السماد لأخذ الديدان وخلال العملية السماد ينتشر |
Er war high durch Methangase, die durch Verbrennen von Dung entstanden. | Open Subtitles | وكان يأخذ مستوى عالي من أدخنة الميثان إشتقّ من السماد المحترق. |
Nicht auf den Kompost. Er ist wie ein Huhn, er hat viele kleine Knochen. | Open Subtitles | أنها مثل الدجاج ، لا نستطيع وضعها في السماد |
Du meinst, ein paar hunderttausend wandte sich verdammt Kompost? | Open Subtitles | يعني انه ليس هناك الى سوى بضعة آلاف من السماد |
Die Bauern haben sicher Düngemittel. | Open Subtitles | المزراعون في البلدة ولا بد انهم يمتلكون السماد |
Sie initiierte einen ehrgeizigen Plan, der die "Grüne Revolution" ins Land bringen sollte, und ehe wir uns versahen, importierten wir tonnenweise Düngemittel und Saatgut und erklärten Landwirten, wie der Dünger anzuwenden war und wie man pflanzt. | TED | قامت بإطلاق خطة طموحة لبدء ثورة خضراء في بلادها وقبل أن ندركها، قمنا باستيراد أطنان من السماد والبذور وعلمنا المزارعين كيفية استخدام السماد والزراعة |
Und wir sollten anfangen zu kompostieren. | Open Subtitles | و أنا أعتقد بأنه يجب علينا أن نبدأ بوضع السماد بالحديقة. |
Wir lassen sie kompostieren. | Open Subtitles | نحن السماح لهم السماد. |
Tut mir leid, das wusste ich nicht. Oh nein, das wird kompostiert. | Open Subtitles | هذا يأتي مع السماد |
Denke nur, du gräbst um... und ich bin Dünger, der die Wurzel des Baumes düngen soll. | Open Subtitles | فقط إدعي بأنك تُفلِح في حقل و بأني السماد الذي سينشر أسفل الشجرة |
Vergiss nicht, das Unkraut auf den Komposthaufen zu tun. | Open Subtitles | لا تنس أن تضع الأعشاب في كومة السماد |
Erstens, 3-X berichtet, dass der Komposthaufen umgewidmet wird und jetzt alle biologisch abbaubaren Lebensmittel zulässig sind. | Open Subtitles | هناك تقارير عن كمية من السماد تم إحضارها وألن سنقبل كل المواد اغذائية القابلة للتحلل |