"السنة القادمة" - Translation from Arabic to German

    • nächstes Jahr
        
    • kommenden Jahres
        
    • fürs nächste Jahr
        
    • nächsten Jahres
        
    • im nächsten Jahr
        
    • kommende Jahr
        
    Letzten Endes braucht auch der Anführer der freien Welt ein bisschen Hilfe vom Sultan von Facebookistan, wenn er nächstes Jahr wiedergewählt werden will. TED وكيف لا، وحتى قائد العالم الحر يحتاج المساعدة من سلطان سلطنة الفيس بوك فيما لو رغب بأن يُنتخب مجدداً السنة القادمة.
    Wenn du diesen Kurs nicht beendest, bekommst du nächstes Jahr keinen Abschluss. Open Subtitles ان لم تنهي هذه المادة لن تقدري على التخرّج السنة القادمة
    2. ersucht die MONUC, der Bewältigung der Krise in den Kivus höchste Priorität beizumessen, insbesondere dem Schutz der Zivilpersonen, und ihre Tätigkeit während des kommenden Jahres stufenweise auf den östlichen Teil der Demokratischen Republik Kongo zu konzentrieren; UN 2 - يطلب إلى البعثة إيلاء الأولوية القصوى للتصدي للأزمة في كيفو ولا سيما حماية المدنيين، وتركيز عملها تدريجيا خلال السنة القادمة على الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    - Geld fürs nächste Jahr? Open Subtitles علاوة السنة القادمة ؟
    Unser Förderungszuschuss ist bis Ende nächsten Jahres gesichert. Open Subtitles يتم تمويل منحتنا حتى نهاية السنة القادمة
    Ich mach dir das Leben im nächsten Jahr zur Hölle! Open Subtitles سوف أجعل السنة القادمة من حياتك جحيما مقيما
    Der fünfzigste Jahrestag der Verabschiedung des Abkommens fällt in das kommende Jahr und schließt sich an das fünfzigjährige Gründungsjubiläum des Flüchtlingsamtes im Dezember 2000 an. UN وتوافق السنة القادمة الذكرى الخمسين للاتفاقية، تالية للذكرى الخمسين للمفوضية في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Wenn Sie eine Bewerbung ausfüllen, dann kann ich Ihnen fast garantieren, dass nächstes Jahr... Open Subtitles إذا قمت بملأ طلب التقديم بإمكانني أن أضمن لك موعداً في السنة القادمة
    Sie sagte, dass sie vielleicht nächstes Jahr bereit fürs College sei. Open Subtitles و قد قالت أنها ربما تكون جاهزة للجامعة السنة القادمة.
    Glaubst du, dass sie uns nächstes Jahr wieder zur Party einladen? Open Subtitles أتعتقدين بأنّه ستتم دعوتنا لهذه الحفلة، في السنة القادمة ؟
    Ich will wirklich ausgerechnet heute Abend nicht so verbringen, wie wir es nächstes Jahr tun. Open Subtitles لا أريد قضاء الليلة من بين كل الليلات بفعل ما سنفعله طوال السنة القادمة
    Für die Spiele von Vinalia, um garantieren zu können, die Reben des kommenden Jahres hervorzubringen. Open Subtitles (لأجل مباريات الـ(فانيليا ليضمن كرامته في السنة القادمة
    Trotzdem, wenn alles zu unserer Zufriedenheit verläuft mit den Tests und der Konstruktion der beiden Prototypen, an denen wir gerade arbeiten, dann sollten die ersten Auslieferungen zu den etwa hundert Leuten, die momentan eine Flugmaschine reserviert haben, Ende nächsten Jahres beginnen. TED مع ذلك، إن تم كل شيء حسب ما نرتضيه في اختبار وبناء نموذجي الإنتاج التي نعمل عليهما الآن، تلك الشحنات الأولى لحوالي مئة شخص من الذين حجزوا هذه الطائرة لحد الآن ستبدأ في نهاية السنة القادمة.
    Unter strengster Bewachung werden die Schätzungen für die Orangenernte des nächsten Jahres zum Landwirtschaftsministerium in Washington DC befördert. Open Subtitles *تحت رقابة أمنية مشددة* تسلّم تكاليف محاصيل السنة* *القادمة من البرتقال *إلى وزارة الزراعة في واشنطن*
    (Gelächter) (Applaus) Also wenn Sie die Meerjungfrau zwischen Mai und Dezember nächsten Jahres sehen wollen, kommen sie nicht nach Kopenhagen, denn sie wird in Shanghai sein. TED (ضحك) (تصفيق) لكن في الختام ، اذا أردت ان ترى حورية البحر من مايو الى ديسمبر في السنة القادمة ، فلا تأتي الى كوبنهاغن لأنها ستكون في شانغهاي ذلك الوقت
    ..angenommen, dass diese Trends sich im nächsten Jahr fortsetzen. Open Subtitles الآن، الذي يفترض هذه الإتّجاهات إستمرّ حسنا إلى السنة القادمة.
    Ihre Marktfinanzierung ist für das kommende Jahr abgesichert. Open Subtitles و تمويل أسواقهم مؤكد السنة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more