"السواحل" - Translation from Arabic to German

    • Küsten
        
    • Küste
        
    • Coast
        
    • Küstenwache
        
    • bei der
        
    Also ist der Schutz der Küsten und der Meere zu einer Senke für Gelder von Regierungen und philanthropischen Einrichtungen geworden, und das ist nicht vertretbar. TED إذن فحماية السواحل و الحفاظ على الحياة البحرية قد أصبحوا حوضا لأموال حكومية أو خيرية و هذا شئ غير ثابت.
    .. von den nebelüberzogenen Küsten des Nordens bis zu den Flüssen von Babylon. Open Subtitles من السواحل الضبابية لبحر الشمال الى انهار بابل القديمة \
    Unser Land hat 3 Küsten, und alle sind Sperrgebiet. Open Subtitles يطل بلدنا على البحر من الجهات الثلاث وجميع السواحل محظورة
    Die St. Georges lag vor der albanischen Küste. Open Subtitles سفينة سانت جرجس كانت خارج السواحل الألبانية
    Und vergessen Sie nicht, es ist die kürzeste Distanz zwischen der englischen und der französischen Küste. Open Subtitles في الميناءِ الحاليِ. ولا يجب أن تنسى، أنه الطريق الأقصر بين السواحل الإنجليزية والفرنسية.
    Alle anderen, die nach Ablauf von fünf Minuten hier sind, werden als Rekruten für die Coast Guard der Vereinigten Staaten zwangsverpflichtet. Open Subtitles أي شخص آخر سيبقى هنا ..بعد خمسدقائقِ. سيجند بالقوة فى خفر السواحل الأمريكيِ.
    Naja, meine Zeit bei der Küstenwache war eine wirklich gute Zeit. TED حسن، كانت الأوقات التي أمضيتها في خفر السواحل أوقاتا ممتعة.
    Von den geheimnisvollen Küsten Polynesiens, von Arizonas Wüsten und den Korallen im Roten Meer. Open Subtitles السواحل السرية لبولينيزيا صحاري أريزونا الشعاب المرجانية في البحر الميت
    Zahlreiche Küsten, die einst unbekannt waren, ...wurden erst nach wiederholten Versuchen entdeckt. Open Subtitles كثير من السواحل لم تكن معروفة و مؤخراً تم اكتشافها خلال رحلات البحث
    - Los, die Küsten müssen bewacht werden. Open Subtitles هيا بنا, السواحل لن تحرس أنفسها
    Wir verließen diese Küsten vor vier Monaten als Mitglieder der Navy der Vereinigten Staaten, aber jetzt sind wir mehr als das. Open Subtitles " لقد تركنا هذه السواحل منذُ 4 أشهر " " كأعضاءٍ في أسطول الولايات المتحدة " لكن الآن, نحنُ أكثر من ذلك بكثير
    Er griff auch das Stadtleben an und sagte, die Küsten seien korrupt, und die Menschen sollten nach innen schauen, ins Zentrum des Landes, zu den Landwirten, die das Wesen republikanischer Tugend seien, und, dass sie zu den Werten zurückgehen sollten, die Amerika auszeichnen, besonders die Werte der Revolution, dazu gehören der Nutzen niedriger Steuern, die Landwirtschaft und weniger Handel. TED كما أنه هاجم حياة المدينة وقال بأن مناطق السواحل فاسدة. وما تحتاجُ إليه الناس هو النظر نحو الداخل إلى مركز البلاد إلى المزارعين الذين هم جوهر فضيلة الجمهوريين وأن عليهم العودة إلى القيم التي جعلت أمريكا عظيمة تحديدًا قيم الثورة، وتلك هي قيم الضرائب المنخفضة، والعودة إلى الزراعة، وانخفاض التجارة.
    Küsten unter Wasser, Millionen Arten ausgestorben. Open Subtitles السواحل تبتلع بالمياه وملايين الأنواع تنقرض{\pos(194,215)}
    Die Küsten sind verlassen. Open Subtitles .. السواحل مهجورة
    Elf der fünfzehn größten Städte liegen an einer Küste oder in einem Mündungsdelta. Open Subtitles احدى عشر من أصل أكبر خمسة عشر مدينة في العالم تقعن على السواحل أو على ضفاف الأنهار
    Küstenwache und Umweltschutzamt arbeiten pausenlos, um die Küste von den ausgelaufenen 53.000 Litern Rohöl zu reinigen. Open Subtitles خفر السواحل والبيئة منظمات تنظيف يعملون وقت إضافي لتنظيف الإنسكاب الكارثي لـ 53.000 جالون
    Gerade nicht, aber unserer Einschätzung nach, steuern sie die Küste Somalias an. Open Subtitles ليس في الوقت الحاضر، ولكن أغلب الظن إنهم متوجهين نحو السواحل الصومالية
    Ab heute tanzt die Coast Guard in Atlantic City nach meiner Pfeife. Open Subtitles من هذه اللحظة، فإن حرس السواحل في "أتلانتيك سيتي" في جيبي.
    Coast Guard Kids sind echt der Hit! Open Subtitles أطفال خفر السواحل لديهم أرواح كثيرة
    Kommandeur der gesamten US Coast Guard sein. Open Subtitles قائد كامل لخفرِ السواحل الأمريكيِ.
    Hier spricht die Küstenwache! Eine fünf Meter hohe Flutwelle kommt auf uns zu. Open Subtitles إنتباه ، نحن خفر السواحل ، هناك موجة قادمة بطول 50 قدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more