Eine alte sowjetische Art das Problem zu lösen ist ein Großmaul. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة السوفياتية القديمة لحل المشاكل مع شخص ثرثار. |
Kennedy gibt bekannt, dass sowjetische offensive Atomraketen | Open Subtitles | عندما فرض كينيدي الحصار على سواحل كوبا بعد الإعلان عن وجود الصواريخ النووية السوفياتية الهجومية |
sowjetische Kriegsschiffe mit weiteren Raketen steuern die Insel an, drehen aber im letzten Moment ab. | Open Subtitles | بينما السفن السوفياتية تحمل المزيد من الصواريخ وتبحر فى اتجاه كوبا ولكنها في آخر لحظة .. تقفل عائدة |
- Die sowjetischen Botschaftsprotokolle... | Open Subtitles | ..سجلات السفارة السوفياتية إنها في صندوق |
Nachdem die, von US/CIA unterstützten, Mujahideen den sowjetischen/afghanischen Krieg gewonnen hatten, produzierten sie 1986 schon 40% des weltweiten Heroins. | Open Subtitles | بعد أن فاز المجاهدون المدعومون من الولايات المتحدة/وكالة المخابرات المركزية في الحرب السوفياتية/ الأفغانية، بحلول عام 1986 , كانت تنتج 40 % من هيروين العالم |
Aktivitäten betreffend die ehemaligen Mitglieder aus der ehemaligen Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken, der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik und der Bjelorussischen Sozialistischen Sowjetrepublik | UN | الأنشطة المتصلة بالمشتركين السابقين من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وجمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية السابقة وجمهورية بيلاروس الاشتراكية السوفياتية السابقة |
Ihr bietet Afghanen Gewehre aus dem Ersten Weltkrieg an, während sowjetische Helikopter alles niedermetzeln, | Open Subtitles | تعطون للأفغان بنادق من الحرب العالمية الأولى بينما تقوم المروحيات السوفياتية بقتل كل ما يمكنها أن تجده |
120.000 sowjetische Soldaten insgesamt. | Open Subtitles | إجمالا مائة وعشرون ألفاً من القوات السوفياتية |
Der sowjetische Hind ist speziell gepanzert und kugelsicher. | Open Subtitles | إن موخرة المروحية المسلحة السوفياتية أعدت خصيصا لمقاومة الرصاص |
Da verkauft einer Sovtek-Verstärker, Germanium-Transistoren, sowjetische Röhren. Ich dachte, ich schau mal, ob für dich... | Open Subtitles | وبعضملفاتالمقاومةالألمانيةالصنع، و الأنابيب السوفياتية ، فربما عليك أن تذهب و تُلقى نظرة |
All die anderen Informationen von uns weisen darauf hin, dass er ein Mittelsmann ist zwischen Ex-KGB Agenten, die fehlende sowjetische Raketen verkaufen und Käufern... zuletzt von der Hisbollah. | Open Subtitles | كل المعلومات الأخرى التي لدينا تشير إليه كوسيط بين عملاء الاستخبارات السوفياتية سابقًا يبيع صواريخ سوفياتية مفقودة ..لمشترين |
Die richtige Antwort, wie das sowjetische Raumschiff Venera bestätigte, war, dass die Venus sehr heiß war – 480°C. | TED | الجواب الصحيح، تم تأكيده من طرف المركبة الفضائية السوفياتية فينيرا، هو أن كوكب الزهرة كان شديد الحرارة -- 900 درجة فهرنهايت. |
Und wissen Sie, die Menge an Arbeit – Alexey Pajitnov war für die sowjetische Regierung tätig. So hat er Tetris entwickelt, Alexey selbst rekonstruierte das gesamte Spiel und gab uns sogar eine Simulation der Bildröhre, wodurch es so leicht beschädigt aussieht. | TED | وكما تعلمون، فإن كمية العمل -- نعم، كان يعمل أليكسي باجيتنوف للحكومة السوفياتية وهذا كيف أنه صنع تتريس، و أليكسي نفسه أعاد صناعة اللعبة بأكملها وحتى أنه أعطانا محاكاة لأنبوب أشعة الكاثود هذا جعلها تبدو قصفت قليلاً. |
Der Untergang des sowjetischen Imperiums bis hin zum Fall der Berliner Mauer ist ein Markstein in der Weltgeschichte. | Open Subtitles | "لقد نجح (تشارلي)" الرئيس (ضياء الحق)، وهو يشرح هزيمة الروس بـ(أفغانستان ) هزيمة وانهيار الإمبراطورية السوفياتية الذي أدى إلى إنهيار حائط (برلين) |
Die alten Sowjetrepubliken verkaufen zwei Stück für den Preis eines BMW. | Open Subtitles | اذهب إلى إحدى الجمهوريات السوفياتية السابقة ستشتري قنبلتين بسعر سيارة (ب. أم. دبليو) |
3. kommt ferner überein, dass es wichtig ist, die 1991 und 1992 durch die Vereinigten Staaten von Amerika und die Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken/Russische Föderation auf Präsidentenebene eingeleiteten Nuklearinitiativen betreffend nichtstrategische Kernwaffen zu erhalten, zu bekräftigen, umzusetzen und darauf aufzubauen; | UN | 3 - توافق كذلك على أهمية الحفاظ على المبادرتين النوويتين الرئاسيتين اللتين اتخذتهما الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية/الاتحاد الروسي بشأن الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في عامي 1991 و 1992، وإعادة تأكيدهما وتنفيذهما والاعتماد عليهما؛ |
3. kommt ferner überein, dass es wichtig ist, die 1991 und 1992 durch die Vereinigten Staaten von Amerika und die Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken/Russische Föderation auf Präsidentenebene eingeleiteten Nuklearinitiativen betreffend nichtstrategische Kernwaffen zu erhalten, zu bekräftigen und umzusetzen; | UN | 3 - توافق كذلك على أهمية الحفاظ على المبادرتين النوويتين الرئاسيتين اللتين اتخذتهما الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية/الاتحاد الروسي بشأن الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في عامي 1991 و 1992، وإعادة تأكيدهما وتنفيذهما؛ |