Keines der Autos, kein einziges der Autos in der billigsten Fahrzeugkategorie hat das Gesetz gebrochen. | TED | ولا واحدة من السيارات، ولا واحدة من السيارات في الفئة الأقل ثمناً خرقت القانون. |
Wenn wir eine Verfolgungsjagd mit Autos in einem Film sehen, dann ist das beinahe so, als würden wir subtil an einer Verfolgungsjagd teilnehmen. | TED | عندما نشاهد مطاردة السيارات في احد الافلام يبدو كما لو كنا قمنا بمطاردة سيارات بمهارة |
Im Jahr 1900 wurde zum Beispiel in den Vereinigten Staaten niemand von Autos getötet. | TED | في عام 1900, على سبيل المثال، لم يقتل أحد من طرف السيارات في الولايات المتحدة. |
Nur 20 Jahre später, zwischen 1920 und 1930, wurden in den Vereinigten Staaten fast 200 000 Menschen von Autos getötet. | TED | بعد 20 عام فقط، بين 1920 و 1930، ما يقارب 200.000 شخص، قتلوا من طرف السيارات في الولايات المتحدة. |
Ich ging oft auf einen Kaffee und einen Brownie in den Laden und schickte einen meiner Filme nach San Francisco. Und siehe da! Zwei Tage später lag er vor der Haustür, was viel besser war, als gegen den Verkehr von Hollywood zu kämpfen. | TED | كنت أذهب إلى السوق لأشتري كوب من القهوة و براوني , ثم أرسل فلمي إلى سان فرانسيسكو , و أتفاجأ , بعد يومين, ينتهي بها المطاف أمام باب منزلي. إنه أفضل بكثير من تكبّد عناء زحام السيارات في هوليوود. |
Die Autoindustrie hängt komplett durch. Der Wohnungsmarkt ist so gut wie tot. | Open Subtitles | وصناعة السيارات في أحلك فتراتها سوق العقارات لا تنبض بالحياة |
Was daran bedeutsam ist, ist nicht, dass Krähen Autos benutzen um Nüsse zu knacken. In Wirklichkeit ist das ein alter Hut für Krähen. | TED | إذاً الشئ الهام حول هذا ليس أن الغربان تستفيد من السيارات في كسر الجوز. في الواقع، هذه حيلة قديمة للغربان. |
Man muss Autos im Regen machen, man muss Autos im Schnee machen. | TED | يجب عليك أن تصنع السيارات في المطر, يجب عليك أن تصنع السيارات في الثلج. |
Junge: Ich habe gut recherchiert und ich erhielt die Information die schnellsten Autos der Welt. | TED | أقرأه ولد: لقد قمت بالبحث ووجدت معلومات كثيرة عن أسرع السيارات في العالم |
Sie scheinen die Sachkenntnis zu haben, dass Autos funktionieren. | TED | يبدو أنّ لديهم الخبرة للحفاظ على السيارات في حالة جيّدة. |
Okay Jungs, parkt die Autos an der Straße. | Open Subtitles | يا جماعة. أعطياهم تذاكر, خذا مفاتيحهم واركنا السيارات في آخر الشارع |
Die Polizei benutzt es für gestohlene Autos. | Open Subtitles | الشرطة استخدامها لتحديد موقع السيارات في عداد المفقودين. |
Die Menschen bewegen sich fastnur in Autos fort. | Open Subtitles | نحن في عالم يعتمد تماماً على السيارات في الإنتقال |
Deine Freundin mag einer dieser Magneten sein, die das Bild deiner Kinder am Kühlschrank festhält, aber ich bin einer dieser Magneten, die Autos auf Schrottplätzen mitnehmen kann. | Open Subtitles | التي بإمكانها إلصاق صور أطفالك على الثلاجة ، ولكن أنا من أولئك المغناطيسات التي تلتقط السيارات في التشليح |
Sicher wird es nicht mehr lange dauern, bis sie sämtliche Autos aus den Städten verbannen und deine Aspasias einführen. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه لن يمر وقت طويل حتى يتم حظر جميع السيارات في المدن وأعتماد إختراعكِ |
Wir haben es alle in Autos getrieben auf dem Parkplatz der Knights of Columbus und dann wurden wir von der Polizei erwischt? | Open Subtitles | كنا نفعلها جميعاً في السيارات في موقع الذي يسمى فرسان كولمبوس و أمسكنا شرطي |
Das sagen mir die nicht vorhandenen Autos in der Straße. | Open Subtitles | استطيع الاستنتاج من السيارات في الشارع ، او عدم وجودها من الاساس |
Und die Straße war voller Autos, dabei sollte eigentlich niemand da sein. | Open Subtitles | وكان هناك الكثير من السيارات في شارع المقابل ولم يكن من المفـترض ان يكون هناك أحد |
Dort wurden früher die schönsten Autos der Welt gebaut. | Open Subtitles | حيثُ أنّهم قاموا مرةً من قبل بصنع أجمل السيارات في العالم |
Von Geburt an und aus eigenem Interesse war ich mein ganzes Leben in die Autoindustrie verwickelt, und in den letzten 30 Jahren habe ich für die Ford Motor Company gearbeitet. | TED | بالولادة وبالاختيار, كنت مولعا بصناعة السيارات في كل جوانب حياتي, وطوال ال 30 عاما الماضية, عملت في شركة فورد للسيارات. |