Wichtiger noch: Sogar wenn man die Ansicht akzeptiert, Globalisierung stelle für Europas Sozialmodell eine Bedrohung dar, gibt es angesichts dessen, dass die Handelspolitik auf EU-Ebene bereits vollständig integriert ist, wenig Handlungsspielraum für weitere Integration. | News-Commentary | والأمر الأكثر أهمية هو أننا حتى لو تقبلنا وجهة النظر القائلة بأن العولمة تشكل تهديداً للنموذج الاجتماعي الأوروبي، فإن المجال المتاح لتحقيق المزيد من التكامل ضئيل، لأن السياسة التجارية موحدة بالكامل بالفعل على مستوى الاتحاد الأوروبي. وفي كل الأحوال، فإن الاتحاد الأوروبي ساهم بشكل بنّاء عموماً في كل جولة كبرى من جولات تحرير التجارة العالمية. |
Tatsächlich ist die gängige Meinung in den USA, dass die Mexikopolitik in Bezug auf illegale Einwanderung und Drogen in den Zuständigkeitsbereich der neuen Heimatschutzministerin Janet Napolitano (selbst ehemalige Gouverneurin eines Grenzstaates) fallen wird. Unterdessen werden das Finanz- und das Handelsministerium die Handelspolitik in Bezug auf das Nordamerikanische Freihandelsabkommen führen. | News-Commentary | الحقيقة أن المعلومة الشائعة الآن في الولايات المتحدة هي أن السياسة في التعامل مع المكسيك فيما يتصل بمسائل الهجرة غير القانونية والمخدرات سوف توكل إلى وزيرة الأمن الداخلي الجديدة جانيت نابوليتانو (التي كانت حاكمة سابقة لولاية أريزونا الحدودية). ومن جهة أخرى سوف تتولى وزارة الخزانة ووزارة التجارة التعامل مع السياسة التجارية فيما يتصل باتفاقية التجارة الحرة لأميركا الشمالية. |