In einem hungrigen Kind kommen Politik und Freiheit nicht einmal in Gedanken vor. | TED | كطفل جائع، السياسة و الحرية لا يُفكر فيها حتى |
war das Land jahrelang geteilt zwischen Politik und Religion. | TED | لسنين، البلد مقسَّمة بين السياسة و الدين. |
Militärische Angelegenheiten hängen immer von der Politik und internationalen Beziehungen ab. | Open Subtitles | الأعتبارات العسكرية دائما هى من شأن السياسة و العلاقات بين الدول |
Würstchen und Senf, Tod und Steuern, Politik und Korruption. | Open Subtitles | الأفرنج و الفتيات الموت و الضرائب السياسة و الفساد |
Neben der Teilnahme an der Konferenz traf er sich noch mit politischen und religiösen Führern wie Mr. Lloyd George dem Erzbischoff von Canterbury, sowie Mr. George Bernard Shaw und Mr. Charlie Chaplin. | Open Subtitles | و الى جانب حضور المؤتمر فقد تقابل مع قادة السياسة و الدين أمثال السيد ليلويد جورج |
Aber Sie kamen nicht her, um über Politik und Wirtschaft zu diskutieren. | Open Subtitles | لكنني لم أحضركم الى هنا لمناقشة السياسة و الإقتصاد |
Er ist jetzt in der Politik, und ich will einfach ein wenig über die alten Zeiten mit ihm plaudern. | Open Subtitles | انه يعمل فى السياسة و أنا لأكمل الأوقات القديمة معه |
Politik und Wirtschaft sind in China verflochten, wie Sie sicher wissen. | Open Subtitles | السياسة و الأعمال يلتقيان في الصين كما تعلمين. |
Sie sind vielen Geschäften der Politik... und des ÖIhandels aktiv. Und das letzte, Renfield, wird ihnen zum Verhängnis werden. | Open Subtitles | انهم يسخّرون الأعمال و السياسة و النفط و ذلك الأخير يا (رينفيلد) سيسبّب إنهيارهم |
Oder über Politik und Philosophie. | Open Subtitles | . أو السياسة و الفلسفة |
Zu seiner Zeit waren diese Worte an die Briten gerichtet, aber in den letzten 200 Jahren wurden sie zu einem Ausdruck für etwas, wovon viele Menschen im Westen überzeugt sind. Davon, dass Freiheit der meistgeschätzte Wert ist und dass sie ein Bestandteil der erfolgreichsten politischen und wirtschaftlichen Systeme ist. | TED | في ذالك الوقت تلك الكلمات كانت موجهة ضد البريطانين و لكن خلال السنوات المائتين الماضية هذه الكلمات اصبحت ترمز الى ما ما يومن به الكثير من الغربيون بان الحرية هي أكثر القيم قداسة و بان افضل أنظمة السياسة و الاقتصاد مزروع فيها الكثير من قيم الحرية |
Aber es sagt auch, dass, während China auf dem Weg ist, die größte Wirtschaftsmacht der Welt zu werden, was laut Experten 2016 geschehen soll, die Kluft zwischen den politischen und wirtschaftlichen Ideologien des Westens und dem Rest der Welt möglicherweise größer wird. | TED | و ايضا يقول ان الصين تتقدم نحو ان تكون البلد الاقتصادي الاكبر في العالم شيء يتوقع ان يحدث بحلول العام 2016 بواسطة الخبراء بأن الانقسام بين السياسة و الايدولجيات الاقتصادية للغرب و البقية سوف يزداد على الارجح |