Er sagte, als ich ein Kind war, haben Wissenschaftler an mir experimentiert, und das er mir durch die Experimente beibringen konnte, wie ich den Krebs bekämpfe. | Open Subtitles | أخبرني أنّ علماء أجروا تجارب عليّ حين كنت طفلاً، وبفضل تلك التجارب، سيعلّمني كيف أقاوم السّرطان. |
Mann. Ich könnte bei so einer Frau nichtmal landen, wenn mein Sperma Krebs heilen würde. | Open Subtitles | يا إلهي، لم أستطع الحصول على امرأة مثلُها لو شُفي منيي من السّرطان. |
Die Schwester sagte, Mr. Lawton sei ein wenig niedergeschlagen wegen seinem Krebs. | Open Subtitles | انظري, الممرّضة قالت أن السيّد (لوتن) قد ثارت عليه أعراض السّرطان |
Er sah aus wie mein Onkel, als er gegen den Krebs angekämpft hat. | Open Subtitles | كان يبدو مثل عمّي وهو يصارع السّرطان. |
Danke für die Krabben. | Open Subtitles | شكرا على السّرطان |
Ich hab' ein paar Krabben mitgebracht. | Open Subtitles | أحضرت معي بعض السّرطان |
Ich denke, dass Krebs nicht ansteckend ist. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّ السّرطان غير معدٍ. |
Nein, er glaubt du hast Krebs. | Open Subtitles | كلا، يخال أنّ لديكِ السّرطان. |
Und Ihr Bruder hat Krebs? | Open Subtitles | أخوك لديه مرض السّرطان ؟ |
Nein, ich habe Krebs. | Open Subtitles | كلا، لديّ مرض السّرطان! |
Und die Flut an Emotionen, die auf Jon hereinbrach, ... als er glaubte an Krebs jener unschuldigen Menschen Schuld zu sein, ... war für ihn Grund genug, die Erde zu verlassen. | Open Subtitles | المشاعر المفاجئة ... التي أحس بها فجأة حين اعتقد أنّه ... سبّب السّرطان لمن أحبّهم كان العذر الذي (يحتاجه لمغادرة (الأرض |
Und die Flut an Emotionen, die auf Jon hereinbrach, ... als er glaubte an Krebs jener unschuldigen Menschen Schuld zu sein, ... war für ihn Grund genug, die Erde zu verlassen. | Open Subtitles | المشاعر المفاجئة التي أحس بها (جون) فجأة... حين اعتقد أنّه سبّب السّرطان لمن أحبّهم... كان العذر الذي يحتاجه لمغادرة (الأرض) |
Krebs. | Open Subtitles | -بمرض السّرطان . |
- So wie Krebs. | Open Subtitles | مثل السّرطان . |