Gerüchte über körperliche und seelische Folter machen das Warten nicht leichter. | Open Subtitles | الشائعات حول التعذيب البدني و الذهني جعلت الإنتظار أكثر إيلاما |
Ich fürchte ein Aufflammen der Gerüchte über die schwarze Magie des Fürsten. | Open Subtitles | أخشى أنه لن يفهم فقط و المظلمة الشائعات حول السحر الاسود الأمير. |
Weil irgend so 'ne Hure Gerüchte über dein Familienleben verbreitet? | Open Subtitles | لأن إحدى العاهرات كتبت بعض الشائعات حول حياتك الأسرية؟ |
Die Gerüchte über mich und meine Beziehung zu ihm, sind in den letzten Monaten, die er weg war, verstummt, und ich bin besorgt darüber, dass, wenn er zurückkehrt, die Leute wieder anfangen, zu tuscheln. | Open Subtitles | الشائعات حول علاقتي به هدأتالشهورالماضيةوهو بعيد.. وأخشى عند عودته يستمر الناس في الهمس. |
Es kursieren viele Gerüchte über Entlassungen. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الشائعات حول تسريح العاملين |
Es gibt viele Gerüchte über meine Tochter. | Open Subtitles | أعلمُ أن هناك كثيرٌ من الشائعات حول ابنتي |
Hören Sie, Sie sind nicht der erste Missionar, der die wilden Gerüchte über die unheimliche Hexe vom Flohmarkt gehört hat. | Open Subtitles | بعض الشائعات حول البرية وعصبي ساحرة |
Atta Ullah ist ein Gemeinschaftsführer und Aktivist in Khyber Pakhtunkhwa (Pakistan), der die Unterstützung durch örtliche Führer und Gesundheitshelfer für die aktive Ausrottung von Polio mobilisiert. Er engagiert sich zudem dafür, Fehlinformationen und Gerüchte über die Polioimpfstoffe aufzudecken und auszuräumen. | News-Commentary | وهناك "عطاء الله"، الزعيم المحلي والناشط في إقليم خيبر بختونخوا بباكستان، والذي حشد الدعم للقادة المحليين والعاملين في المجال الصحي لصالح أنشطة استئصال شلل الأطفال. وهو يعمل أيضاً على فضح المغالطات ودحض الشائعات حول لقاحات شلل الأطفال. |
Und was die Gerüchte über Zabel betrifft... | Open Subtitles | -بالمناسبة , الشائعات حول "زيبل " |