In anderen Worten, wir ersetzen nicht wirklich die Bestandteile der Netzhaut. | TED | بعبارة اخرى .. نحن لا نقوم حرفيا باستبدال عناصر الشبكية |
und weltweit weit mehr, die blind sind, oder erblindet sind aufgrund von Erkrankungen der Netzhaut, Krankheiten wie Makuladegeneration, und es gibt nicht viel, das man für sie tun kann. | TED | وهناك اكثر من هذا بكثير حول العالم وهم مصابون بالعمى تبعاً لأمراض اصابت الشبكية من مثل التنكس البقعي و لا يوجد الكثير مما يمكننا القيام به حيالهم |
Was dann passiert, ist, dass der Schaltkreis der Netzhaut, der mittlere Teil, aktiv wird, und er nimmt Informationen auf und wandelt diese Informationen in einen Code um. | TED | وما يحدث حينها تقوم الشبكية الكهربائية في الجزء الاوسط بالعمل على تلك الاشعة وما تقوم به عبر عدة عمليات هو استخراج المعلومات وتحويلها الى شفرة |
Also, wir nahmen uns einen Zeitpunkt während dieser Aufnahmen und fragten uns, was die Netzhaut in diesem Moment sah. | TED | ما فعلنا هو اننا اخذنا لحظة زمنية من هذه التسجيلات وطرحنا تساؤلاً ما الذي تراه الشبكية في هذه اللحظة ؟ |
Können wir rekonstruieren, was die Netzhaut von den Antworten der Impulsmuster sah? | TED | هل يمكننا ان نعيد بناء ما تراه الشبكية بسبب الاستجابات الناتجة عن الانماط التي تنتج تبعا لها ؟ |
Am Amtssitz sind vier Mitarbeiter des höheren Dienstes in der Sektion Friedens- und Sicherheitsfragen innerhalb des Promotions- und Planungsdienstes der Abteilung Öffentlichkeitsarbeit der Hauptabteilung Presse und Information für die Herausgabe von Veröffentlichungen, die Entwicklung und Aktualisierung von Web-Seiten über die Friedensmissionen und für die Behandlung weiterer Themen von Abrüstung bis zu humanitärer Hilfe zuständig. | UN | وفي المقر يتولى أربعة موظفين فنيين في قسم السلام والأمن، وهو ضمن دائرة التعزيز والتخطيط التابعة لشعبة الشؤون العامة في إدارة شؤون الإعلام، مسؤولية إنتاج المنشورات، ووضع واستكمال محتوى المواقع الشبكية المتعلقة بعمليات السلام، ومعالجة قضايا أخرى تتراوح ما بين نزع السلاح وتوفير المساعدة الإنسانية. |
Laut Retinal-Terminus-Theorie wird das letzte gesehene Bild... | Open Subtitles | طبقا لنظرية النهاية الشبكية آخر صورة لموت شخص |
Ich kann also das neuronale Netz deines Gehirns darauf einzeichnen und damit sozusagen dein Bewusstsein hochladen. | Open Subtitles | ليمكنني أن أحدد خارطة مخك الشبكية إليها أقوم برفع عقلك الباطن إليها |
Außerdem behindert Sauerstoffmangel in der Netzhaut die Lichtverarbeitung, weshalb man nur noch grau sieht oder kurzzeitig erblindet. | TED | وحرمان الأوكسجين في خلايا الشبكية يعوق قدرتها على معالجة الضوء، مما تسبب في ظهور رؤية باللون الرمادي أو عمى مؤقت. |
Bei Menschen mit Hyperopie, also Weitsichtigkeit, ist es umgekehrt: Das Licht wird zu weit hinter der Netzhaut gebündelt. | TED | بينما أصحاب طول النظر، أو بُعد النظر، فيعانون من المشكلة العكسية: يتركز الضوء إلى خارج الشبكية. |
- Miss, Miss, lassen Sie ihn vor, er ist schlimmer dran als wir. Nichts. Weder an der Linse, noch an der Netzhaut. | Open Subtitles | سيدتي دعيه يذهب حالته أسوأ منا لا شيء، لا شيء في العدسة أو الشبكية |
Es gibt Zellen in der Netzhaut, die als Zapfen bekannt sind. | Open Subtitles | هناك خلايا على مستوى الشبكية تعرف بالخلايا المخروطية. |
Und der Encoder macht genau wonach er klingt: er imitiert die Aktionen der vorderseitigen Schaltungen - nimmt also Bilder und wandelt sie in den Code der Netzhaut um. | TED | والمشفر يقوم بمحاكاة تماما ما تحدثث لكم عنه والذي تقوم به الخلايا الامامية انه يستقبل الصور ويقوم بتحويلها الى شفرة الشبكية |
Also dieselbe Strategie, die wir benutzten, um den Code der Netzhaut zu finden, können wir auch nutzen, um den Code für andere Bereiche zu finden, wie zum Beispiel das auditive System und das motorische System, also um Taubheit und motorische Schäden zu heilen. | TED | ويمكن لهذه الاستراتيحية التي نستخدم لمعرفة شفرات الشبكية ان تستخدم لمعرفة باقي المناطق الجهاز السمعي على سبيل المثال والجهاز الحركي .. اي يمكن معالجة الصُم ومعالجة الاضطرابات الحركية |
Sie werden sichtbar, je näher sie an der Netzhaut sind, so wie z. B. die Schattenkontur deiner Hand schärfer wird, wenn du sie näher an den Tisch hältst. | TED | ولكنها تبدأ بالوضوح كلما قربت من الشبكية كاليد عندما تقربها لطاولة فوقها مصباح فإن ظلها يتضح أكثر كلما قربت إلى الطاولة |
Das heißt auch, die Netzhaut in deinen Augen | TED | لكن هذا يعني أن الشبكية في عينيك لا تلتقط الضوء أيضاً. |
Glaskörperflocken sind winzige Objekte, die Schatten auf die Netzhaut, dem lichtempfindlichen Gewebe auf der Innenseite deines Auges, werfen. | TED | العوائم هي أشياء صغيرة تترك ظلها على الشبكية وهي النسيج الحساس للضوء المبطن للعين |
Der Bildschirm ist die Netzhaut des geistigen Auges geworden. | Open Subtitles | شاشة التليفزيون اصبحت هي الشبكية لعين العقل |
1. fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, im Einklang mit Ziffer 151 der Resolution 54/249 der Generalversammlung die drei Planstellen in der Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information für die Betreuung der Web-Seiten in arabischer, chinesischer und russischer Sprache unverzüglich zu besetzen; | UN | 1 - تحث الأمين العام على العمل على وجه السرعة على شغل الوظائف الرسمية الثلاث المتعلقة بالمواقع الشبكية بالعربية والصينية والروسية في إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، وفقا للفقرة 151 من قرار الجمعية العامة 54/249؛ |
Laut Retinal-Terminus-Theorie wird das letzte gesehene Bild im Augapfel eines Sterbenden eingebrannt. | Open Subtitles | طبقا لنظرية النهاية الشبكية أخر صورة لموت الشخص... ... الحروقإلىمقلةعينه مثلالصورة ربما هناك دليل هناك |
In dieser Hauptabteilung ist ein Mitarbeiter dafür verantwortlich, alle auf Friedens- und Sicherheitsfragen bezüglichen Inhalte sowie alle Beiträge von Missionen in die Web-Seite aufzunehmen und sicherzustellen, dass die ins Netz gestellten Informationen mit den Web-Standards des Amtssitzes übereinstimmen und kompatibel sind. | UN | ويتولى شخص واحد في إدارة شؤون الإعلام مسؤولية القيام فعلا بوضع جميع المحتويات المتعلقة بالسلام والأمن على الموقع الشبكي، وكذلك عن وضع جميع المدخلات المقدمة من البعثات على الشبكة، وذلك لضمان اتساق هذه المعلومات وتمشيها مع المعايير الشبكية للمقر. |