"الشخصية في" - Translation from Arabic to German

    • persönlichen
        
    Die meisten persönlichen Gegenstände im Auto sind Beweisstücke, aber ich dachte, das bedeutet Ihnen etwas. Open Subtitles نحن نبحث عن الجسم، ليس الشخص المفقود. معظم الآثار الشخصية في السيارة هي الأدلة.
    Ich hoffe, dass Sie die Informationen, die ich ihnen heute gegeben habe, nutzen, um ihre persönlichen Stärken gegenüber Ihren Risikofaktoren abzuwägen. TED لذا اطمح ان تستخدموا المعلومات التي اعطيتها لكم اليوم لتزنوا قوتكم الشخصية في مواجهة عوامل الخطر
    Alles, was Sie wollen. Ihre persönlichen Dinge in die Spinde. Open Subtitles أيّ شيء تريد ضع حاجياتك الشخصية في الخزائن
    Die Leute sollten ihre persönlichen Probleme nicht mit ins Büro nehmen. Open Subtitles على الناس أن لاتجلب مشاكلها الشخصية في المكتب
    Sie haben mich ständig auf die Probe gestellt mit Ihren persönlichen Bitten nach Rezepten. Open Subtitles هذا ما أخطأتِ به لقد أفصحتي لي بإستمرار عن رغبتك الشخصية في الوصفات العلاجية
    Lassen Sie alle persönlichen Gegenstände in Ihrem Wohnbereich. Open Subtitles برجاء وضع المتعلقات الشخصية في الأماكن المخصصة لها
    Wenn Sie sich umziehen, legen Sie einfach Ihre Kleidung und persönlichen Sachen zur Analyse in die Schublade dort hinten. Open Subtitles عندما تغير ملابسك ضع الملابس والمتعلقات الشخصية في الدرج هنا لفحصها
    Aber das ist es nicht. Und mit jedem Mausklick und jeder Berührung des Bildschirms lassen wir wie Hänsel und Gretel Brotkrumen unserer persönlichen Information überall auf unserem Weg durch die digitalen Wälder fallen. TED ومع كل نقرة فأرة وكل لمسة للشاشة، نكون مثل هانسيل وجريتيل نترك فتات خبز معلوماتنا الشخصية في كل مكان نعبره في الغابات الرقمية.
    - Vermehrt bei den persönlichen Pflegemitteln. Open Subtitles بمنتجات العناية الشخصية في المقام الأول
    Legen Sie alle persönlichen Gegenstände in die Kiste. Open Subtitles ‫ضع مقتنياتك الشخصية ‫في هذا الصندوق.
    Ob sie uns dabei helfen, kreativ und innovativ zu sein, oder ob sie uns dabei helfen, dass wir uns trotz Distanz stärker verbunden fühlen, oder ob sie unser vertrauter Kumpel sind, der uns dabei hilft, unsere persönlichen Ziele zu erreichen, das Beste aus unserem Selbst zu machen; für mich geht es bei Robotern vor allem um Menschen. TED و سواء اذا كانوا يساعدونا لنصبح خلاقين و مبدعين او كانوا يساعدوننا على الشعور العميق بالاتصال رغم بعد المسافة او ما اذا كانوا مساعدينا الموثوقين الذين يساعدونا للوصول الى اهدافنا الشخصية في أن نصبح أنفسنا أعلى وأفضل، بالنسبة لي الروبوتات هي كل شيء عن الناس
    Die weitere Entwicklung ist nun im Wesentlichen von Thaksin selbst abhängig. Falls er so weitschauend ist, der unzufriedenen Bevölkerung im Süden entgegenzukommen und über seine persönlichen Interessen in Myanmar hinauszugehen, hat er gute Chancen, der nächste Wortführer Asiens zu werden. News-Commentary الآن يعود الأمر إلى ثاسكين ذاته. فإذا كان مستنيراً إلى الحد الذي يسمح له بتقديم الترضية اللازمة إلى الساخطين في الجنوب، وإذا ما تجاوز مصالحه الشخصية في ميانمار، فلسوف تكون فرصته أكثر من جيدة لكي يصبح المتحدث الرسمي القادم باسم آسيا.
    Einen persönlichen Brief, den er in seinem Aktenkoffer in Genf ließ. Open Subtitles رسالة شخصية تركها بحقيبته الشخصية في (جنيف)
    Wir lassen keine persönlichen Dinge im Haus des anderen, wir machen kein Übernachten mit Frühstück und ich schicke dich nicht rüber zum Laden, um mir Tampons zu kaufen. Open Subtitles نحن لا نترك أغراضنا الشخصية في منزل أحدِ منا. نحن لا ننام مع بعضنا، و لانأكل الفطور مع بعضنا. لا أرسلك للمتجر لتشتري لي فوطة!
    Aber auch das Risiko eines Desasters erhöht sich aufgrund der anscheinend dem Menschen innewohnenden Neigung, Erträge aus der Vergangenheit hochzurechnen. Die Investoren könnten eine Aktienmarktblase schaffen und noch mehr naive Anleger dazu verleiten, Investitionen im Zusammenhang mit ihren persönlichen Rentenkonten am Aktienmarkt zu konzentrieren – wo sie diesem im Fall eines Crashs gefährlich schutzlos ausgeliefert wären. News-Commentary لكن احتمالات وقوع الكارثة أكبر، وذلك بسبب الميل البشري الفطري الواضح إلى التخمين والتقدير بناءً على العوائد السابقة. وقد يؤدي المستثمرين إلى خلق فقاعة في سوق الأوراق المالية، مما سيشجع المزيد من المستثمرين السذج على تركيز حسابات التقاعد الشخصية في سوق الأوراق المالية ـ فيصبحون عرضة للخطر الشديد إذا ما تدهورت سوق البورصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more