Die einzige Person, die beweisen kann, dass Said Ali im April nicht in Zypern war. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى يثبت ان سيد علي لم يكن في قبرص في اجتماع العرب |
Die einzige Person, die Johnny noch regelmäßig sah, war eine Handleserin auf Coney Island namens Madame Zora. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى كان جونى يراه بإنتظام كانت قارئة كف فى جزيرة كونى و تدعى مدام زورا |
Ich komme mir blöd vor, äh, aber Sie sind Die einzige Person, die ich hier kenne. | Open Subtitles | أنا أشعر بالغباء لإتصالى, ولكن 000 أنت الشخص الوحيد الذى أعرفه هنا |
Und er war der einzige Mensch, der mich wirklich nie aufgegeben hat. | Open Subtitles | و قد كان الشخص الوحيد الذى لم يتخلَ عنى قط بأي شكل |
Ich glaube, du bist der einzige Mensch, den ich aushalte. | Open Subtitles | أعتقد أنك الشخص الوحيد الذى يمكنى الأعتماد عليه أتعرفين ما يعنى هذا ؟ |
Die einzige Person die ich jetzt sehen möchte, bist du. | Open Subtitles | انا الان ارى الشخص الوحيد الذى احتاج رؤيته. |
Ich dachte, du wärst der einzige Kerl auf der Welt, der mich versteht und mir nicht in den Rücken fällt... Die einzige Person, die für mich eine Kugel einfangen würde. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنك الرجل الوحيد الذى استوعبنى فى العالم الشخص الوحيد الذى يضحى من أجلى |
Die einzige Person, die Nerio Winchs Nachfolge antreten kann, bin ich. Schon möglich. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى يمكنه أن يتولى المسئولية بعد "نيريو وينش" هو أنا |
Der Ehepartner muss immer Die einzige Person sein,... auf die man sich verlassen kann, der dich niemals verraten würde. | Open Subtitles | زوجك هو الشخص الوحيد الذى يجب أن تعتمدى علية |
Du bist Die einzige Person, die ich kenne, die weißer erscheint, wenn sie Spanisch redet. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذى اعرفه. يزداد بياضا عندما يتحدث الاسبانية. |
Weil du Die einzige Person bist, die er nie töten würde. | Open Subtitles | لأنك الشخص الوحيد الذى لن يقتله |
Nur ist Die einzige Person, die uns zu Dragan führen kann, der Türke... und wer weiß, wo die ihn festhalten. | Open Subtitles | ماعدا أن الشخص الوحيد الذى "يمكن ان يقودنا لــ "دراجان التورك والله يعلم أن يضعونه |
Ja. Die einzige Person, die sicher drangehen wird. | Open Subtitles | نعم , الشخص الوحيد الذى تعرف بأنه سيرد |
Ich denke, Die einzige Person, die sie heimlich sieht, ist Vera Wang. | Open Subtitles | اعتقد ان الشخص الوحيد الذى تراه " بشكل سىء هو " فيرا وانغ |
Eigentlich... versuche ich, euch zu helfen, denn, wenn ihr meinen Bruder finden wollt, dann müsst ihr Die einzige Person nutzen, die vielleicht die Fähigkeit hat, das Übernatürliche aufzuspüren. | Open Subtitles | فى الواقع، أنا أحاول مساعدتكما لأنك إذا أردتم إيجاد أخى فستحتاجون إلى الشخص الوحيد الذى لديه القدرة على التواصل مع الأشياء الخارقة للطبيعة |
Die einzige Person, die deine Schwester retten kann. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذى يستطيع إنقاذ أختك |
Melanthius wäre der einzige Mensch, der unseren Plan durchkreuzen könnte. | Open Subtitles | لو كان "ملانثيس" موجود حقاً فأنة الشخص الوحيد الذى يمكنة |
Sie sind der einzige Mensch, den ich hier kenne. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذى أعرفه هنا |
Ich bin der einzige Mensch, dem was an dir liegt. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذى حقيقى يهتم بك |
Wenn mir etwas passieren sollte bist du der einzige Mensch, dem ich genug vertraue, um auf sie aufzupassen. | Open Subtitles | إذا حدث أى مكروه لى... أنت الشخص الوحيد الذى أثق فيه ... للإعتناء بهم. |
Du bist der einzige Mensch, von dem ich wusste, dass er kommen würde. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذى كان سيساعدنى |