Du solltest mir ein paar Chips für meine Schüssel Salsa geben. | Open Subtitles | الآن هل يمكنك أن تناوليني بعض الشرائح من قدر الصلصة؟ |
Du solltest mir ein paar Chips für meine Schüssel Salsa geben. | Open Subtitles | الآن هل يمكنك أن تناوليني بعض الشرائح من قدر الصلصة؟ |
Ich werde Sie durch dies in ein paar Folien leiten, werde ein Beispiel bringen, was dies bedeutet. | TED | سأفصل لكم هذا في الشرائح القليلة هنا و أعطيكم مثالاً عن ما يعنيه هذا. |
Sie erhielten alle ein ordentliches Begräbnis. Was also bleibt, sind diese blauen Folien in der Internationalen Kommission für vermisste Personen. | TED | لقد تم دفنهم بشكلٍ مناسب، لذلك لم يتبقى سوى تلك الشرائح الزرقاء لدى اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين. |
Wie waren die Steaks, die ich per Luftfracht schickte? | Open Subtitles | هل أعجبتك الشرائح التي ارسلتها لك بالبريد الجوي |
White braucht die Simkarten, um den Waffendeal zu vollenden. | Open Subtitles | " وايت " يحتاج الشرائح ليكمل صفقة السلاح |
Was wir jetzt brauchen sind Sie, um die Objektträger zu analysieren und umgehend zuzuordnen. | Open Subtitles | ما يجري الآن هو أنّا نريدك أن تحلّل وتطابق هذه الشرائح فوراً |
Oder eher eine Reihe von semi-transparenten Scheiben aus Bildern wie von einer Kamera. | Open Subtitles | انها يوميات أو بالأحرى سلسلة من الشرائح شبه الشفافة تحتوي على مشاهد و كأنها صورت بكاميرا |
OK, im Labor fertige ich kleine Roboter an, die diese Chips bauen, beim Verbreiten von Technologie bin ich dick dabei. | TED | فأنا أصنع رجال اّلية صغيرة في المعمل لصنع هذه الشرائح و أنا ممن يحبون نشر التقنيات |
So sehen diese Chips in Wirklichkeit aus, und diese roten Punkte sind Signale des Virus. | TED | هكذا تبدو واحدة من هذه الشرائح في الحقيقة و بالفعل فهذه البقع الحمراء تدّل على تشكّل الفيروس |
Im Grunde nehmen wir die selben Satellitentelefon- und Computerteile wie sie, normale Chips. | TED | أساساً سنأخذ نفس أجزاء هاتف القمر الصناعي أو نفس الأجزاء التي في حاسوبك ، الشرائح |
Pass auf mit diesen Chips. Sie können Durchfall verursachen. | Open Subtitles | كن حذراً مع تلك الشرائح فقد تسبب شرخاً شرجياً |
Und nun, wenn ich dieses Stück Pizza berühre, laufen diese Folien, die ich Ihnen vorher gezeigt habe, weiter. | TED | الان، اذا لمست قطعة البيزا هذه الشرائح التي اريتكم اياها من قبل ستتحرك للأمام. |
Ich werde diese Folien überfliegen, damit Sie ein paar andere Platzierungen sehen. | TED | سأقوم بتحريك الشرائح بسرعة لتستطيعوا أن تروا بعض الدول المتأخرة في الترتيب. |
Ich haben diesen Typen, Quincy Jones, dabei getroffen und ihm die Kisten Folien gezeigt. | TED | و قابلت في مرة من المرات شخص يدعى كوينسي جونز و عرضت له صندوق الشرائح |
Diese Steaks sehen genau richtig für uns aus. | Open Subtitles | هذه الشرائح تبدوا جاهزة فقط لنا |
- Hoffentlich hast du die Steaks dabei. | Open Subtitles | آمل بأنّكَ لم تنس الشرائح |
Wenn White die Simkarten braucht, um den Deal zu vollenden, warum sollte er die Person töten, die weiß, wo sie sind? | Open Subtitles | لو اراد " وايت " الشرائح لإكمال الصفقة لماذا يحاول قتل الوحيد الذي يعرف مكانها ؟ |
Nehmen wir einmal an, sie sagt die Wahrheit, dann hat White entweder die Simkarten gefunden... oder er ist in Panik geraten und hat versucht, sie auszuschalten, bevor sie zu reden anfängt. | Open Subtitles | على فرض أنها تقول الحقيقة إما أن " وايت " وجد الشرائح أو أصيب بالذعر وحاول قتلها |
- Hatte er die Objektträger? Sorgfältig im Kofferraum seines Autos am Flughafen versteckt. | Open Subtitles | ـ لقد كان هذه الشرائح مخبأة بعناية فى سيارته عند المطار |
Gib mir die Objektträger. Ich werde sehen, was ich tun kann. | Open Subtitles | أعطني الشرائح وسأرى ما يمكنني فعله |
Weißt du, als du noch kleiner warst, legte ich die Scheiben so hin, dass sie wie eine Löwenmähne aussahen. | Open Subtitles | أتدرين؟ حينما كنتِ صغيرة اعتدت أن أشكل لكِ الشرائح لتبدو كشكل أسد |
Wir zeigen jetzt ein paar Dias von einigen Ihrer Unternehmen. | TED | حسنا, سنقوم هنا بعرض بعض الشرائح لإحدى شركا..لبعض شركاتك. |
Autos und LKW -- darüber habe ich in der Diashow schon gesprochen, aber ich möchte, dass Sie es im rechten Licht betrachten. | TED | السيارات والشاحنات-- و قد تكلمت عن هذا في عرض الشرائح ، لكن أريدكم أن تروه في سياقه. |
Ich habe den Diavortrag, den ich hier vor zwei Jahren hielt, ungefähr 2.000 Mal gehalten. | TED | لقد قمت بتقديم عرض الشرائح الذي قدمته منذ عامين أكثر من 2000 مرة |