"الشعاع" - Translation from Arabic to German

    • Strahl
        
    • Strahls
        
    • Traktorstrahl
        
    • Leuchtsignal
        
    Der 9. Strahl muss hirnlosen Rohlingen gehören, die wir kontrollieren können. Open Subtitles الشعاع التاسع سيظل في أيدي المتوحشين الذي يمكنهم التحكم به
    Es ist auch nicht so wichtig, wo der Strahl die Solarzelle trifft. TED ولا يهم حقا من اين ياتي الشعاع الواصل للخلية
    Er hat die Hauptsteuerung für den Strahl gefunden, der uns festhält. Open Subtitles إنه يقول أنه وجد الحاسب الآلي الرئيسي لتشغيل الشعاع الذي يحمل السفينة هنا
    Mit zwei Spiegeln berechnet der Scanner die horizontalen und vertikalen Winkel des Strahls und gibt exakte Koordinaten von x, y, und z. TED يحسب الماسح الضوئي باستعمال مرآتين زوايا الشعاع الأفقية والعمودية، مقدّما احداثيات طول وعرض وارتفاع دقيقة.
    Roboto lieferte die Technologie, um Goldständers Traktorstrahl zu bauen. Das heißt, Roboto wird uns zu Goldständer führen. Open Subtitles اذا روبوتو لديه التقنية ليبني الشعاع الجاذب لصالح العضو الذهبي
    Leuchtsignal? Open Subtitles الشعاع...
    Hier, in dieser Maschine, habe ich den großartigen Strahl entdeckt, der das erste Leben schuf. Open Subtitles هنا فى تلك الاله اكتشفت الشعاع العظيم الذى و لاول مره يعيد الحياه فى هذا العالم.
    Wenn deine Hand in den Strahl gerät, ist sie danach stundenlang taub. Open Subtitles فإذا دخلت يدك في الشعاع سوف تتخدر لساعات.
    Nach dem 1. Strahl geht's von allein. Keine Sorge. Open Subtitles حالما أتجاوز الشعاع الأرضي الأول سأكون بخير فلا تقلق بأمري
    Nun, ich habe darüber nachgedacht, was Sie über diesen Strahl gesagt haben. Open Subtitles حَسناً، أنا كُنْتُ أُفكّرُ بشأن ما قُلتَ حول الشعاع الذي يَضْربُ ستارجيت.
    - solange der Strahl aktiv ist. Open Subtitles انظر, ان اشك ان اي مقدار من القوي النارية سوف يسقطه طالما ان هذا الشعاع موجود.
    Solange sie den Strahl von zu Hause aus laden können... ist die Waffe betriebsbereit. Open Subtitles نعم. طالما يستطيعون الحفاظ على قوة الشعاع من وطنهم, السلاح سيظل يعمل.
    Der Strahl wird nach der 38-Minuten- Phase des Gates abgeschaltet. Open Subtitles الشعاع سوف ينتهي خلال خلال دورة البوابة وهي 38 دقيقة.
    Und wenn es keine Energie mehr von dem Strahl erhält... können wir seinen Schild runterfahren und es zerstören. Open Subtitles ماذا, وطالما انها لن تاخد طاقة من الشعاع اكثر من ذلك, نستطيع اسقاط الدرع وندمرها.
    - Der Strahl kommt durch... - und ist stärker, als gedacht. Open Subtitles الشعاع يخترق الماء بشكل اكثر كفاءة مما اعتقدنا.
    - Was ist passiert? Der Strahl traf den Turm seitlich, bevor der Schild sich schloss. Open Subtitles الشعاع احتك بجزء من البرج قبل اكتمال تغطية الدرع.
    Wenn nicht, könnte der Strahl schief stehen und eine Schneise durch Boston brennen. Open Subtitles و إلّا قد يُزاح الشعاع ''عن مساره، و يسبّب ضرراً كبيراً في ''بوسطن.
    Der 9. Strahl ist Realität, man kann ihn nutzen. Open Subtitles الشعاع التاسع حقيقي فيمكن تسخيره، ألاّ ترى ؟
    Nach der Zeremonie, wenn beide Monde sich treffen und die Gelübde ausgetauscht sind, wird man sie und jeden, der vom 9. Strahl weiß, eliminieren. Open Subtitles بعد مراسم الليلة، حينما يلتقي القمران، ويتبادلا عهود الزواج سيتم قتلها هي وكل من يعرف أي شيء عن الشعاع التاسع
    Wenn sie die Intensität des Strahls beibehalten, und das glaube ich... Open Subtitles انظري, لو كانوا قادرين على الحفاظ على الشعاع مستقر وانا واثق انهم يستطيعون...
    Wir sind nah am hohlen Laser für den umgedrehten Traktorstrahl dran. Open Subtitles نحن نقترب بشكل لا يصدق من إنهاء الليزر الأجوف لماكينة الشعاع المعاكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more