"الشعبة" - Translation from Arabic to German

    • Abteilung
        
    • Division
        
    • NCIS
        
    • Seerechtsabteilung zu
        
    • der Seerechtsabteilung
        
    • Seerechtsabteilung mit
        
    • das Riff
        
    Etwa 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle sind außerhalb des Amtssitzes angesiedelt. UN ويقع ما يقرب من 90 في المائة من الحالات التي حققت فيها الشعبة بعيدا عن المقر.
    Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen. UN وبتنفيذ هذه التوصيات، سيتعزز أثر وفعالية نواتج الشعبة واستراتيجيتها الإعلامية.
    Die Abteilung hat ihre Methoden und Prämissen klarer formuliert, unter Heranziehung interdisziplinärer Ansätze zur Analyse der Wechselbeziehungen zwischen Bevölkerungsfragen und anderen Entwicklungsaspekten. UN وقد أوضحت الشعبة مناهجها وافتراضاتها باستخدام نُهُج متعددة التخصصات لتحليل العلاقات بين السكان وجوانب التنمية الأخرى.
    Die gesamte Division hat nicht diesen "plus 6 Monate" Scheiß wie wir gemacht. Open Subtitles هذه الشعبة بأسرها لم تؤدِ فترة الـ6 أشهر الإضافية التي أديناها
    Meine Herren, die fünfte Division wird bald zum Kriegsschauplatz im Pazifik geschickt. Open Subtitles أيها السادة، الشعبة الخامسة سوف تنضم قريباً إلى مسرح الحرب بالمحيط الهادئ
    Jemand hat von außen versucht, sich in die Privatdateien des NCIS einzuhacken. Open Subtitles احدهم كان يحاول ان يصل الى ملفات الشعبة الخاصة من الخارج
    Die Tätigkeit der Abteilung ist wichtiger Teil der weltweiten Fachdiskussion über demografische Fragen. UN ويعد عمل الشعبة جزءا هاما من المناقشة الفنية التي تدور في العالم حول المسائل الديموغرافية.
    Die Abteilung hat darüber hinaus einen maßgeblichen Beitrag zum Verständnis der internationalen Migration geleistet, und ihr Informationsnetz für Bevölkerungsfragen ist ein großer Erfolg. UN وساهمت الشعبة أيضا مساهمة هامة في فهم الهجرة الدولية، كما سجلت شبكة معلومات السكان التابعة لها نجاحا ملحوظا.
    Die Abteilung erstellt eine Liste von Kandidaten für die Sachverständigengruppe und verteilt sie an die Mitgliedstaaten. UN وتتولى الشعبة إعداد قائمة بالأعضاء المحتملين لفريق الخبراء، وتوزيعها على الدول الأعضاء.
    Die Abteilung legt jedes Jahr eine Liste der Mitglieder der Sachverständigengruppe in Form eines Anhangs zum Jahresbericht des Generalsekretärs vor. UN وتتيح الشعبة سنويا قائمة بأعضاء فريق الخبراء تصدر كمرفق للتقرير السنوي للأمين العام.
    Im Laufe des vergangenen Jahres gingen bei der Abteilung über 500 neue Fälle ein, und sie erstellte über 40 Berichte an die Programmleiter. UN وخلال العام الماضي، تلقت الشعبة أكثر من 500 قضية جديدة وأصدرت أكثر من 40 تقريرا إلى مديري البرامج.
    Wir sind überzeugt, dass es für das Rennen der richtige Weg ist, genau das ist, was die Abteilung braucht. Open Subtitles نحن على اقتناع هذا هو الاتجاه الصحيح للسباق، فقط الشيء الذي تحتاجه الشعبة.
    5. bittet alle Regierungen und Organisationen, mit der Abteilung bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben zusammenzuarbeiten; UN 5 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة في أدائها لمهامها؛
    5. bittet alle Regierungen und Organisationen, mit der Abteilung bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben zusammenzuarbeiten; UN 5 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة في أدائها لمهامها؛
    5. bittet alle Regierungen und Organisationen, mit der Abteilung bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben zusammenzuarbeiten; UN 5 - تدعــو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة في أدائها لمهامها؛
    Die Rolle des Ärztlichen Dienstes bei der Verwaltung von Krankheitsurlaub belastet seine Ressourcen; diese Aufgabe soll daher an die Verwaltungsstellen delegiert werden, damit sich die Abteilung auf Bereiche wie Prävention, Gesundheitsförderung und Gesundheit am Arbeitsplatz konzentrieren kann. UN وكان دور الشعبة المتمثل في منح الإجازات المرضية يجهد مواردها وينبغي تفويض هذه الوظيفة للمكاتب التنفيذية للسماح للشعبة بأن تركز على مجالات مثل الطب الوقائي، والنهوض بالصحة وخدمات الصحة المهنية.
    Die gesamte Division zieht um 9 Uhr auf die andere Seite des Flugfelds. Open Subtitles كامل الشعبة تتحرك عبر المطار عند الساعة 09: 00
    Für eine verdeckte Operationen Einheit, genannt Division, die nun abtrünnig geworden ist. Open Subtitles "فريق للعمليات السوداء، يدعى "الشعبة" ذلك الذي اضل عن طريقه، الأن"
    Ein CIA-Analytiker, der seine eigene Untersuchung gegen Division begonnen hat, hat sich mir angeschlossen. Open Subtitles "مُحللٌ في الإستخبارات المركزية، ذلك الذي بدأ تحقيقه الخاص، حول "الشعبة"، إنظم لي"
    Er will wissen, warum der NCIS keine erfolgreiche Menschenjagd nach einer weiblichen Drogenhändlerin durchführen kann. Open Subtitles يريد أن يعرف ، لمـاذا الشعبة لم تنسق بنجاح... عملية مطاردة تاجرة مخدرات واحدة.
    146. dankt dem Generalsekretär für den von der Seerechtsabteilung erstellten umfassenden Jahresbericht über Ozeane und Seerecht sowie für die sonstigen Aktivitäten der Abteilung, die den hohen Standard der den Mitgliedstaaten von der Abteilung gewährten Unterstützung widerspiegeln; UN 146 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار الذي أعدته الشعبة، وكذلك على الأنشطة الأخرى التي تقوم بها الشعبة والتي تجسد المستوى الرفيع للمساعدة التي تقدمها الشعبة للدول الأعضاء؛
    Ich meine dort rauf. Ganz oben auf das Riff. Dort wohnen die, die etwas sind. Open Subtitles بقمة الشعبة المرجانية حيث الشخصيات المهمة تعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more