Nun, du kennst mich. Ich bin der Schutzpatron der hoffnungslosen Fälle. | Open Subtitles | حسناً ، أنت تعرفيني أنا القديس الشفيع في القضايا الخاسرة |
Il Santo Jude. der Schutzpatron der hoffnungslosen Fälle. | Open Subtitles | القديس جود إنه القديس الشفيع للقضايا الخاسرة |
Er ist der Heilige der Gnade, der Schutzpatron der im Wald lebenden und arbeitenden. | Open Subtitles | إنه قديس الرحمة القديس الشفيع لأولئك الذين يعيشون ويعملون في الغابة |
Schutzheiliger der verlorenen Fälle, vermute ich. | Open Subtitles | أعتقد القديس الشفيع للقضايا الخاسرة |
Sie war eine Art Schutzpatronin der Rebellion. | Open Subtitles | كانت بمثابة القدّيس الشفيع للتمرد. |
Christophorus ist der Schutzpatron aller Reisenden. | Open Subtitles | (سانت كرستوفر)، القدّيس الشفيع لكل المسافرين |
- Schutzpatron der Polizisten? | Open Subtitles | القديس الشفيع لرجال الشرطة؟ |
- ein Schutzpatron der Liebe war? | Open Subtitles | كان القديس الشفيع للحب ؟ |
Heute bei uns in der Sendung Strafverteidiger Tanner Bolt, der Schutzheilige aller Ehefrauenmörder. | Open Subtitles | في عرضنا اليوم، نستضيف .. (محامي الدفاع، (نانير بولت القديس الشفيع لجميع قاتلي .الزوجة في كل مكان |
der Schutzpatron der Soldaten. | Open Subtitles | .القديس الشفيع بين الجنود |