"الشكوك والمخاوف" - Translation from Arabic to German

    • Zweifel und
        
    Sie müssen fähig sein, Zweifel und Ängste zu konfrontieren, die in uns allen wohnen. Open Subtitles يجب أن تكون قادرين على مواجهة الشكوك والمخاوف التي تعيش بداخل كل منا
    Ich erzähle diese Geschichte, weil Zweifel und Angst normal sind. TED وأشارك هذه القصة لأن الشكوك والمخاوف شيءٌ طبيعي وعادي.
    Indem man Zweifel und Unsicherheiten nutzt, die in ihm schon schlummern. Open Subtitles باستغلال الشكوك والمخاوف التي تتوارى هناك.
    Solche Zweifel und Ängste führen dazu, dass Familien ihre Toten verstecken und nachts beerdigen, und in manchen Gemeinden werden sogar Krankenpfleger angegriffen. All dies macht es extrem schwierig, die Ausbreitung der Seuche zu beenden. News-Commentary وتدفع مثل هذه الشكوك والمخاوف الأسر إلى إخفاء موتاها وإخراج جنازاتهم في الليل، حتى أن بعض المجتمعات تذهب إلى حد مهاجمة العاملين في مجال الصحة. وكل هذا يجعل محاولات وقف انتشار المرض بالغة الصعوبة.
    Die Antwort auf derartige Zweifel und Bestürzung ist aber mehr Europa und nicht weniger. Der Europäische Rat am 16. und 17. Juni sollte ein deutliches Zeichen dafür setzen, dass man dies erkennt. News-Commentary لكن الرد على مثل هذه الشكوك والمخاوف يتمثل في المزيد من التكامل الأوروبي وليس في الإقلال منه. ويتعين على قمة المجلس الأوروبي التي ستنعقد في الفترة من 16 إلى 17 يونيو أن تعطي إشارة واضحة إلى إدراكها لهذه الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more