So lange die Sonne scheint, wird Strom kein Problem für uns sein. | TED | طالما أن الشمس تشرق فإنه لن يكون لدينا مشكلة من الطاقة |
die Sonne geht am Morgen auf, scheint durch die Zweige, verbannt den Tau, die Augen, auf dem Rasen und besiegt die Sterne, als Armeen dargestellt. | TED | الشمس تشرق في الصباح عبر فروع الأشجار، مبددة الندى، من على الأعشاب، وتهزم تلألآت النجوم كالجيوش. |
Von hier sieht es so aus, als schiene die Sonne überall. | Open Subtitles | من المكان الذي اقف به ارى الشمس تشرق على كل المكان. |
Und dann ein Abstecher nach Giseh, zum Sonnenaufgang bei den Pyramiden. | Open Subtitles | ونذهب إلى الجيزة يجب أن ترى الشمس تشرق من الأهرامات |
Auszeichnugen sind nett, die sehen gut aus auf meinem Regal, aber keine davon bedeutet soviel, wie den Sonnenaufgang zu sehen, über deinem ersten Gebäude. | Open Subtitles | الجوائز جيدة يبدون جيدون على رفى ولكن لا شئ من هذا يهم بالمقارنة بفرحة إبصار الشمس تشرق على أول مبانيكِ |
Die denken wohl, dir scheint die Sonne aus dem Arsch. | Open Subtitles | لا شك في أنهم يعتقدون أن الشمس تشرق من مؤخراتنا |
Solange die Sonne auf- und untergeht. Solange es Tag und Nacht gibt. | Open Subtitles | مادامت الشمس تشرق وتغرب، مادام يوجد النهار والليل |
Vom Turm aus sah man die Sonne aufgehen. | Open Subtitles | أجل كنت متأكدة أنني رأيت رأيت الشمس تشرق من البرج |
Es ist 5:40 Uhr und in einer Minute sehe ich, wie die Sonne aufgeht. | Open Subtitles | إن الساعة الخامسة و أربع دقائق وخلال دقيقة سأرى الشمس تشرق |
die Sonne geht auf, und das Eis bricht. | Open Subtitles | إن الشمس تشرق. وأجزاء من الثلج بدأت فعلاً في الذوبان. |
Ich seh, wie die Sonne über Paris aufgeht! | Open Subtitles | الاَن يمكنني أن أنظر إلى الشمس تشرق فوق بــاريس |
Gut... und da will noch einer sagen, dass die Sonne nur für die Gerechten scheint. | Open Subtitles | ومن الذى قال أن الشمس تشرق على الصالحين فقط ؟ لقد عاد |
'Die Sache ist, Cass, ich bin heute morgen aufgewacht' 'und die Sonne schien durch das Fenster, und sie hat mich an dich denken lassen.' | Open Subtitles | الموضوع هو يا كاسي أني قد استيقظت هذا الصباح وأشعة الشمس تشرق من خلال النافذه وهذا يجعلني أفكر فيك |
"die Sonne geht am Morgen auf, nicht am Abend." | Open Subtitles | لا تنسى يا حفيدي العزيز الشمس تشرق فقط في الصباح. |
Um die Sache noch etwas zu verkomplizieren geht die Sonne in der Umlaufbahn alle 90 Minuten auf und unter. | Open Subtitles | وما يزيد الأمور صعوبةً هو أنه في مدار الأرض الشمس تشرق وتغيب كل 90 دقيقة |
Ich war die letzten drei Tage da draußen, und jeden Morgen geht die Sonne später auf und früher unter. | Open Subtitles | كنت أخرج في الأيام الثلاث الأخيرة وكل يوم الشمس تشرق متأخرة وتغرب في أقرب وقت, كل يوم |
Ich brauche mehr Schlaf als du und seit sie den dummen Stutzbaum gestutzt haben, scheint mir die Sonne jeden Morgen ins Gesicht. | Open Subtitles | أصغي , إني أحتاج للنوم أكثر منك ومنذ أن قامو بقطع شجرة الخوخ الغبية تلك الشمس تشرق مباشرة على عيني كل صباح |
Aber keine davon bedeutet soviel, wie den Sonnenaufgang zu sehen, über deinem ersten Gebäude. | Open Subtitles | ولكن لا شئ من هذا يهم بالمقارنة بفرحة إبصار الشمس تشرق على أول مبانيكِ |
Wo wir den Sonnenaufgang nach unserem ersten Date beobachtet hatten. | Open Subtitles | بينما نشاهد الشمس تشرق بعد أول موعد غرامي لنا |
Ich erwartete voller Ungeduld den Sonnenaufgang, und da bist du. | Open Subtitles | لم أطق صبراً على رؤية الشمس تشرق |