Die letzten beiden Monate sind im Grunde für dich nie passiert. | Open Subtitles | أساسا، الشهرين الأخيرين فقط لم يحدثوا لك |
Dass du mich die letzten beiden Monate angelogen hast? | Open Subtitles | أنك كنت تكذب علىّ طوال الشهرين الماضيين؟ |
Das ist das Universum von 2007, der letzten zwei Monate. | TED | هذا هو الكون عام 2007، الشهرين الأخيرين. |
Über die letzen zwei Monate haben Norweger dabei zugesehen, wie ein Kreuzfahrtschiff die Küste entlangfährt, und die Küste ist sehr neblig. | TED | وعلى مدار الشهرين السابقين، كان النروجيون يشاهدون رحلة سفينة سياحية حتى وصلت الساحل، وهناك الكثير من الضباب على الساحل. |
Wenn ich hierauf klicke, sehen Sie einige jener Anwendungen, die wir in den letzten paar Monaten, seit wir an den Start gegangen sind, herausgebracht haben. | TED | إذا نقرت على هذا فسترى بعضا من تلك التي عرضناها، في الشهرين الماضيين فقط، منذ انطلاقنا. |
Ich hab's gezählt - ich war zum Essen mit 26 verschiedenen Ratten in den letzten zwei Monaten. | Open Subtitles | لقد قمت فعلاً بالعد كم مره أصطحبت لتناول العشاء تقريباً 26 من الجرذان المختلفة في الشهرين الأخيرين |
LONDON – In den letzten beiden Monaten habe ich acht amerikanische Städte besucht: Boston, New York, Washington, Houston, Chicago, Los Angeles, San Francisco und Seattle. | News-Commentary | لندن ـ على مدى الشهرين الماضيين زرت ثماني ولايات أميركية ـ بوسطن، ونيويورك، وواشنطن، وهيوستن، وشيكاغو، ولوس أنجليس، وسان فرانسيسكو، وسياتل. ولقد خرجت من زياراتي هذه بالعديد من المشاعر. |
Dies wird nicht eine lustige Geschichte sein die wir in einem paar Monate erzählen. | Open Subtitles | هذه لن تكون نكته تخبرها الجميع في الشهرين القادمين |
- Ja. In den letzten Monaten war es eher eine Trockenperiode. | Open Subtitles | أجل ، يُوجد هُناك بعض الجفاف بعلاقاتي خلال الشهرين الأخيرين |
Ich lasse dir Geld hier. Das ist für die letzten beiden Monate. | Open Subtitles | سأضع أجرك هنا إنه عن الشهرين الماضيين |
Während der letzten beiden Monate, haben wir alles uns Mögliche getan. | Open Subtitles | إلى "نيويورك" و "بوسطن" خلال الشهرين الماضيين لقد قمنا بكل ما يمكننا فعله |
Zum Teufel, das ist es was ich die letzten beiden Monate getan habe. | Open Subtitles | اللعنة! لقد كان هذا ما أفعله طوال الشهرين الماضيين |
Dann wurden zwei Monate zu einem, und dieser wurde zu zwei Wochen. | TED | تقلص الشهرين لشهر واحد .. ثم إلى أسبوعين .. |
Wir müssen zwei Monate zurückgehen... zurück zu dem Punkt, wo alles anfing. | Open Subtitles | يجب أن نعود بالوقت إلى ما قبل الشهرين الماضيين عودة إلى بداية كل شيء. |
In den letzten paar Monaten, ich dachte, das wir uns wirklich nah gekommen sind, und ich hab das geliebt. | Open Subtitles | في الشهرين الأخيرين اعتقدت اننا اقتربنا من بعضنا كثيراً و انا احب هذا |
Ich möchte alle Zeitungen von den letzten zwei Monaten sehen. | Open Subtitles | هل تعرف كم الوقت الآن؟ أريد كل الجرائد من الشهرين الماضيين. |
Eliza war in den letzten beiden Monaten auf Goliath 19 stationiert. | Open Subtitles | (كان (إليزا) مستقراً على (جولياث-19 طوال الشهرين الماضيين |
Nun, so hat es angefangen, aber ich dachte, das wäre nur für ein paar Monate. | Open Subtitles | حسناً كانت هذه البداية لكنني اكتشفت في الشهرين الأخيرين |
In den letzten Monaten gab es eine Menge eingehender Anrufe von derselben Nummer. | Open Subtitles | خلال الشهرين الأخيرين، هناك العشرات من الإتّصالات الواردة -من نفس الرقم -صحيح. |