"الشوك" - Translation from Arabic to German

    • Gabeln
        
    • Gabel
        
    Und Gabeln haben die hier im Überfluss, wenn ich das gewusst hätte, hätte ich meine zu Hause gelassen. Open Subtitles وبالتأكيد لا يوجد نقص في الشوك. لو كنت أعرف أن هناك العديد من الشوكات، لم أكن قد جلبت بلدي.
    Ach, was soll's. Vesprich mir nur, wenn wir das das nächste Mal machen wollen, dass du dafür sorgst, dass sie nicht die Gabeln vergessen. Open Subtitles فقط عديني يا كايت ان قمنا بهذا العمل مرة أخرى أن لا ننسى الشوك
    Denkt alle dran, Manieren sind wichtig. Benutzt eure Gabeln. Open Subtitles .تذكروا جميعاً، آداب الطعام مهمة استعملوا الشوك.
    Wie kann man vergessen, wo die Gabel hingehört? Open Subtitles هل من الصعب ان تتذكر مكان وضع الشوك ؟
    Ich zeig dir, wo die Gabel hingehört. Open Subtitles سأريك أين يتم وضع الشوك
    Okay, müssen die Gabeln links oder rechts, ich weiß es nicht mehr. Open Subtitles حسنا، هل الشوك تذهب على اليسار أو الحق، وأنا لا يمكن أبدا أن تذكر.
    Wir spießen immer das Essen mit unseren Gabeln auf und zerstückeln es mit unseren Messern. Open Subtitles أعني ، نغرز الشوك في الطعام.
    Oh, vergiss nicht die kleinen Gabeln wegzutun. Open Subtitles لا تنسي أن تأخذي الشوك
    Schnell, holt euch Gabeln. Open Subtitles بسرعة, أحضر الشوك
    Adele, wo sind Gabeln und Löffel? Open Subtitles أديل" أين الشوك والملاعق؟"
    Und wenn wir zu Hause sind in London, werden ein Messer und eine Gabel und ein Appartement stets zu Amys Verfügung stehen. Open Subtitles و حينما نعود للبيت في ( لندن) ، السكين ، و آآ... الشوك و الشقة بأكملها ستكون دائما تحت تصرف "أيمي". هذاهوالأمر..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more