"الشيء المهم" - Translation from Arabic to German

    • das Wichtigste
        
    • so wichtig
        
    • Hauptsache
        
    • das Problem
        
    • mir Wichtiges
        
    • Das Großartige
        
    • die Sache
        
    • wichtig ist
        
    • das Wichtige
        
    • große Sache
        
    Nein. das Wichtigste is', daß ihn Wallace an die Birne gekriegt hat! Open Subtitles لا , أعتقد أن الشيء المهم أني ضربت والاس في وجهه
    Aber das Wichtigste ist, dass dein Gedächtnis nicht völlig weg ist. Open Subtitles لكن الشيء المهم أنك لا تعانين من فقدان ذاكرة كامل.
    Was ist so wichtig, dass ich dafür meine Pasta und Hackbällchen unterbrach? Open Subtitles إذا ما هو الشيء المهم الذي عطلني عن الباستا وكرات اللحم؟
    Hauptsache, ich war rechtzeitig hier und Sie werden gesund. Das wird sie doch? Open Subtitles الشيء المهم أني وصلت في الوقت المناسب وأنك ستكونين بخير، أليس كذلك يا دكتور؟
    Du weißt, das Wichtigste ist, dass wir diese Hinweise zusammengefunden haben. Open Subtitles أتعرفين , الشيء المهم هو بأننا أكتشفنا تلك الأدلة معا
    Ich kann es nicht in Worte fassen. das Wichtigste ist: Es atmet. Open Subtitles لا أستطيع التعبير عنه بكلمات إن الشيء المهم ، التنفس
    Na ja, aber das Wichtigste ist doch, dass die gute Seite gesiegt hat. Open Subtitles أجل، و الشيء المهم هو أن الجانب الجيد تغلّب على السيء
    Ich sehe bezaubernd aus, aber das Wichtigste ist das Marshall und ich uns lieben, stimmts? Open Subtitles ولكن الشيء المهم هو انني و مارشال نحب بعضنا البعض .. صح ؟ نعم ..
    Ich schätze das Wichtigste ist, was wir tun nachdem wir geboren wurden. Open Subtitles أظن أن الشيء المهم هو ما نقوم به بعد ولادتنا
    Aber das Wichtigste ist, dass wir zusammen sind. Open Subtitles رقم أنا أعرف، أنا أعرف، أنا أعرف. ولكن الشيء المهم هو نحن معا.
    Okay, Amy, was ist so wichtig, dass du meine Einbalsamierung unterbrochen hast. Open Subtitles حسناً يا إيمي, ما الشيء المهم الذي جعلكِ تقاطعين تحنيطي ؟
    Was kann so wichtig sein, dass es sich lohnt, den Bergen herzuführen? Open Subtitles ما هو الشيء المهم جدا الذي قد يدل البيرجنز الى مكاننا
    Denn welche Geschäfte sind so wichtig, daß sie ihn von deinem Bett fernhalten? Open Subtitles ماهو الشيء المهم الذي يبقيه بعيدًا عن فراشكِ؟
    Aber Sie haben sie gewonnen! Das ist die Hauptsache. Open Subtitles حسنا على الأقل انت فزت بهم ذلك الشيء المهم
    Hauptsache Chuck weiß, dass wir für ihn da sind. Open Subtitles الشيء المهم هو ان تشاك يعلم اننا هنا من أجله
    Hauptsache, wir finden Ihren Bruder. Dann muss er schnell zum Facharzt ins Krankenhaus. Open Subtitles الشيء المهم الآن هو ان نجد أخوك ونحضره حالا الى المستشفى
    Was haben Sie mir Wichtiges zu sagen? Open Subtitles ما هو الشيء المهم الذي أردتِ أن تخبريني به؟
    Das Großartige am Rep-Rap ist, dass er die meisten seiner eigenen Teile selbst druckt. Open Subtitles الشيء المهم حول ريب - راب انه يطبع معظم أجزائه
    Und die Sache ist, dass das Öl für uns wirklich eine Ablenkung als der amerikanische Konsument ist. TED و الشيء المهم, هو أن النفط فعلاً غامض بالنسبة لنا كمستهلكين أميركيين
    wichtig ist, dass der Ausflug nicht, wie bei den meisten Mistkäfern, in nur eine Richtung verläuft. Der Ausflug wird wiederholt, hin und zurück zwischen der Futterstelle und dem Nest. TED الشيء المهم هنا بأن هذه الرحلة ليست باتجاه واحد، كما هو الحال في أكثر خنافس الروث. هذه الرحلة تتكرر ذهابا وايابا بين موقع المؤن و موقع العش.
    das Wichtige für mich ist, dass diese Lösungen im Sinnzusammenhang entstanden sind - TED الشيء المهم بالنسبة لي هو أن هذه هي حلول تم حلها ضمن محيط معين.
    Einzige Sache in Ollies Schließfach. Oh, Junge. Keine große Sache. Open Subtitles الشيء الوحيد ( في خزانة ( أولي الشيء المهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more