Der Grund für meinen Aufenthalt diesen Monat in Mogadischu war eigentlich die Ausrichtung eines Gipfeltreffens für junge Führungskräfte und Unternehmer. | TED | سبب وجودي بمقديشو في ذلك الشّهر كان للإشراف على مؤتمر لقيادة و ريادة الأعمال للشباب. |
Der Mob ist wankelmütig, Bruder. In einem Monat ist er vergessen. | Open Subtitles | الجمهور متقلّب المزاج ، أخّى سوف يكون فى طيّ النسيان في خلال الشّهر |
Zu Hause wartet meine Verlobte. Wir wollen in einem Monat heiraten. | Open Subtitles | خطيبتي تنتظرني, تذكر سأتزوّج في هذا الشّهر |
Manchmal vergesse ich, dass du erst einen Monat ein Mensch bist. | Open Subtitles | أحياناً أَنْسي بأنّك عِنْدَكَ فقط بالكامل إنسانَ ل، حَبَّ، في الشّهر. |
Sie bat mich, ihren Briefkasten bis zum Ende des Monats zu leeren. | Open Subtitles | تطلب مني أن أجمع بريدها حتّى نهاية هذا الشّهر ربّما أكثر، لم تكن متأكدة |
Ja. sondern 50 verdammte Tonnen im Monat. | Open Subtitles | دعنى أخبرك شيء الحقيقية هذا اللعين لايتحرك هنا وهناك يحرّكون 50 طن في الشّهر |
Diesen Monat bin ich dienstags und donnerstags hier. Was? | Open Subtitles | هذا الشّهر أنا هنا أيّام الثّلاثاء و أيّام الخميس |
Weil theoretisch deine Alimente könnten 75 oder 100.000 Dollar im Monat betragen. | Open Subtitles | لأنّه، نظريّاً، مدفوعات نفقتك ستكون بين 75 و100.000 دولار في الشّهر على الأقّل. |
Und ich sollte dir sagen, mein Arzt sagt, dass ich einen weiteren Monat keine schlechten Nachrichten hören darf. | Open Subtitles | وعليّ أن أخبركِ أنّ طبيبي يقول، إنّني لستُ مسموحةً لي لأسمع أخبارًا سيّئة لآخـر الشّهر. |
Was ich damit sagen will ist, dass ich wenigstens 200 Dollar pro Monat mehr brauche und... für die Steigerung der allgemeinen Lebenshaltungskosten... 50 Dollar die Woche extra. | Open Subtitles | ما أود قوله بأنّني أحتاج على الأقل 200دولار اضافية في الشّهر ارتفعت كلفة المعيشة |
Für gerade mal 25.000 im Monat besorge ich dir die Gehirne, die du brauchst, damit all deine Kolben brennen. | Open Subtitles | ققط بـ 25 ألفا في الشّهر سأحصُل لَكِ على الأدمغة التي ستبقيكي مشعّة |
Besucher - Ihnen stehen zwei pro Monat zu. | Open Subtitles | - الزيارة مسموحة مرتين في الشهر في الشّهر. |
Statistisch gesehen... lieben sich verheiratete Paare 3,2 Mal pro Monat. | Open Subtitles | بشكل إحصائي... . . أكثر الأزواج والزوجاتِ يُمارسونَ الجنس 3.2 مرة في الشّهر. |
Wir sehen uns 15 Tage, einen Monat lang nicht. | Open Subtitles | نحن لا نَجتمعَ لإسبوعين، في الشّهر. |
L so nicht in einer Beziehung gewesen , die länger als einen Monat dauerte. | Open Subtitles | لذا أنا ما كُنْتُ في a علاقة ذلك الأطولِ المُدامِ مِنْ الشّهر. |
Das Unglaubliche ist, dass ich erst vor einem Monat angefangen habe - und schon bin ich im Fernsehen. | Open Subtitles | تعرف, الشّيء الرّائع عن مهنتي... بدأ للتّمثيل فقط, أه, منذ الشّهر... و, أه, أنا بالفعل على التّليفزيون. |
Ein Monat, das kommt hin. | Open Subtitles | في الشّهر. إغلقْ بما فيه الكفاية. |
Die Frist verstreicht in weniger als einem Monat. | Open Subtitles | الموعد النهائي في الإرادةِ يَنتهي في أقل مِنْ الشّهر! |
120 $ sind viel Geld, wenn man nur... 1'000 $ Invalidenrente hat... und ein oder zwei pro Monat braucht. | Open Subtitles | 120$ الكثير مِنْ المالِ عندما تُصبحُ 1,000$ في الضمان الإجتماعي العجز ويَحتاجُ واحد وإثنان في الشّهر. |
Zum Ende des Monats schicke ich noch mehr Geld. | Open Subtitles | هناك المزيد من المال سيأتيكم بنهاية هذا الشّهر |
Ich versprach Genosse Chruschtschow, dass Kennedy diesen Beweis... vor Ende des Monats erhält. | Open Subtitles | وعدت الرّفيق خورشوف ... أنّ الرّئيس الأمريكيّ سيتلقّى رسالته قبل نهاية الشّهر الرّفيق مارشول ... |