Nun, würden Sie einen I-Träger auf einem Teller bevorzugen, mit einer Portion Butter? | Open Subtitles | حسناً, هل تفضّل الحديد الداعم على الصحن مع قالب من الزبدة عليه؟ |
Wir wollen, dass sie genau wissen, wo ihr Essen herkommt, das von einer Farm kommt und jetzt auf ihrem Teller liegt. | TED | نريدهم أن يعرفوا بالضبط مصدر طعامهم الذي ينمو في تلك المزرعة والمقدَّم في ذلك الصحن. |
Wenn du deine Pfoten nicht von dem Teller lässt, passiert was. | Open Subtitles | إن رأيتك تضع يدك بهذا الصحن مرة اخرى ، سأطعنك بهذه السكينة ، واضح ؟ |
- Nein, das habe ich geprüft. Die Kabel sind beschädigt. Wir können die Schüssel nicht ausrichten. | Open Subtitles | الآسلاك الموصله بيننا وبينه قطعت لايمكننا وضع الصحن اللاقط |
Drei Toaster sind beim Raketenwerfer und zwei bei der Schüssel. | Open Subtitles | لذا يوجد ثلاثة بالقرب من القاذفة , وإثنين عند الصحن |
Auf dem einen Teller war zweimal so viel drauf. | Open Subtitles | أحد الصحنين كان به كمية مضاعفة بالمقارنة مع الصحن الآخر |
Aber früher oder später streitet ihr euch, wer diesen Teller kriegt. | Open Subtitles | لكن لتعرفا أنه عاجلاً أو آجلاً، ستتشاجران بشأن من صاحب ملكية هذا الصحن |
Dieser 8 Dollar teure Teller kostet euch 1000 Dollar Anwaltshonorar. | Open Subtitles | هذا الصحن ذو الـ8 دولارات سيكلفكما ألف دولار في المكالمات والقضايا |
Huhn serviert man mit dem Rücken auf dem Teller. "Zerlegen Sie es". "Ja." | Open Subtitles | - الدجاج - الدجاج ذلك سهل جدا انه يجعل الصحن وكأنه ممتلئ |
Der große Teller ist für Shigehiko. - Danke. | Open Subtitles | من فضلك سخن عشاءك ان الصحن الأكبر من اجل شيجيهيكو |
Einfach Huhn auf 'nem Teller. | Open Subtitles | أووه ، مجرد دجاجة في الصحن دجاجتان على الصحن |
Du kommst gleich zurück und isst deinen Teller mindestens halb leer, verstanden? | Open Subtitles | ـ هل هم اهداف؟ جيد لَكن يجِب أَن تعود وتنهي علي الاقل نصف الذي في ذلك الصحن |
Hat sie ihr ganzes Leben lang gegessen, aber heute ist sie mit dem Gesicht im Teller gelandet... und wurde eine Stunde später im Hopkins für tot erklärt. | Open Subtitles | أكلتها طوال حياتها لكنها إنهارت بوجهها على الصحن واُعلِنت وفاتها بعد ساعة في المشفى |
Ein Schneidebrett, ein Messer, einen Teller, eine Schüssel, einen Quirl. | Open Subtitles | أحتاج الى لوح، سكين جيد الصحن اللطيف، مقلاة، مخفقة. |
Nimm dir immer dieselbe Tasse, dieselbe Gabel, denselben Teller. | Open Subtitles | واستخدمي نفس الكوب، ونفس الشوكة، ونفس الصحن كل يوم. |
Du packst sie aus der Schachtel auf einen Teller, damit du sie als hausgemacht servieren kannst. | Open Subtitles | أنتِ تنقليهم من الصندوق الى الصحن حتى يمكنكِ أن تجعليهم يبدو وكأنهم منزليه الصنع |
Die zwei von der Schüssel sind jetzt hier. | Open Subtitles | وقد أحضروا الإثنين الذين كانوا يحرسون الصحن لأسفل هنا |
Die Schüssel ist fast einen Kilometer entfernt. | Open Subtitles | .يا للهول.. أيها الرئيس, هذا الصحن يبدو متاح بسهولة |
Sie muss ja nicht. Wir zerstören nur die Schüssel. Bewegung! | Open Subtitles | إنها ليست مضطرة لذلك , يمكننا الذهاب للاستيلاء عليى الصحن |
Der innere Ring alleine ist schon stark genug, so können wir die Platte kleiner machen. Noch viel mehr ist überflüssig. | Open Subtitles | الخاتم الداخلي قوي كفاية ليبقى صامداً لذلك فإنه يعمل الصحن أصغر |
Nein, das letzte Mal war Mittwoch, als wir das Tablett vom Tisch gestoßen haben, und ich die halbe Nacht damit verbracht habe, Scherben aus deinem Fuß | Open Subtitles | كلا، آخر مرة كانت الأربعاء، عندما أسقطنا الصحن من على الطاولة، وقضيت نصف الليلة وأنا أُخرج قطع الزجاج |
Die Zellen haben so etwas wie Heimweh; in der Schale fühlen sie sich nicht heimisch. | TED | تحس الخلايا نوعا ما بالحنين إلى الوطن؛ لا تحس أن الصحن هو موطنها. |