Alles was man braucht, ist Aluminium, Rost, und jede Menge Liebe, Professor Mason. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو الألمنيوم وبعض الصدأ والكثير من الحنان بروفسور مايسون |
Ich brauche es selten, es fördert den Rost. | Open Subtitles | أنا نادرا ما أستعمله بنفسي يا سيدي أنه ينتج الصدأ |
FeiIspäne zu FeiIspänen. Rost zu Rost. | Open Subtitles | من برادة الحديد إلى برادة الحديد من الصدأ إلى الصدأ |
40 Jahre Rost können aus Decksplanken leicht Treibsand machen. Wir gehen am Vordeck rein und checken dann die Brücke. | Open Subtitles | 40سنة من الصدأ يمكن أن تجعل الأرضية مثل الرمل الناعم |
Der Nagel war schon rostig, aber ich hab Bier drüber gekippt, hat es gesäubert. | Open Subtitles | الأظفر كان فيه القليل من الصدأ , لكني رشيت عليه بيره , نظفه من الصدأ . |
Ich schleife den Rost ab und repariere Vergaser und Motor. | Open Subtitles | تعلمين ، يمكنني أن أزيل القليل من الصدأ أضبطالكوربيراتوروأعيدبناء المحرك. |
Zum Beispiel, wenn sich Rost an der Unterseite des Autos sammelt. | Open Subtitles | كمثال, تجمّع الصدأ في الجانب السفلي للسيارة. |
Zuviel Rost im Kessel womöglich. | Open Subtitles | ربما يكون هناك الكثير من الصدأ بداخل الخزَّان |
Nun, das Wasser in Brendas Lunge enthielt eine geringe Menge von Salz, sowie CO2 als Bicarbonat, Fischschuppen und Rost. | Open Subtitles | بالإضافة الى ثاني أكسيد الكربون كأنيون البيكربونات قشور السمك و الصدأ |
Nun, ich empfehle ein venezianisches Rot mit einem Hauch von Rost. | Open Subtitles | حسنٌ، أنني أوصى المقود للبندقية الحمراء ،مع الصدأ |
Doch Rost entsteht nur, wenn das Eisen nicht benutzt wird. | Open Subtitles | بالرغم من أن الصدأ يتمكن عند عدم استعمال الحديد |
Hodgins fand Rost, der in der Hand des Opfers eingebettet war. | Open Subtitles | هكذا وجدت هودجينز، اه، الصدأ التي كانت جزءا لا يتجزأ من في يد الضحية. |
Der mit Rost bedeckt ist, und einiges davon scheint in das Opfer gelangt zu sein. | Open Subtitles | والتي تتناول في الصدأ وبعضها يبدو قد حصلت في الضحية. |
So etwas wie Rost, der mit dem Rost im Opfer übereinstimmt? | Open Subtitles | مثل الصدأ الذي يطابق ربما الصدأ في الضحية؟ |
Das spült vielleicht die Stärke aus Ihnen raus. Den Rost. | Open Subtitles | ربما يغسل بعض النشاء من عليك, أو الصدأ |
Rost und Schmutz haben keine Wirkung auf die Klinge. | Open Subtitles | التراب و الصدأ لا يأثرون على النصل |
Ich persönlich mag lieber etwas Rost auf meinen Edelmetallen. | Open Subtitles | ...أنا, أحب القليل من الصدأ على معدني النفيس |
Die Chinesen sagen: "Wo Eisen ist, da ist auch Rost." | Open Subtitles | :لتعلموا أن الصينين يقولون "حيث كان الحديد وُجد الصدأ |
Ich habe gelben Rost, ich habe roten Rost, grünen Rost, braunen Rost... | Open Subtitles | أعني، لقد حصلت الصدأ الأصفر، لقد حصلت الصدأ الأحمر، الصدأ الأخضر، الصدأ البني... |
Er ist etwas rostig. | Open Subtitles | ! لقد أصابها الصدأ |
"Wer rastet, der rostet." | Open Subtitles | الصدأ لا ينام أبدا مثلأمريكييعنيعدم تقليلقدرالضعيف: : |
Die Schwerter fort, sie rosten sonst im Tau. | Open Subtitles | . اغمدوا سيوفكم اللامعة . لان الندى سينزل عليها الصدأ |
Mir wurde klar, dass das Rohr unten in der Höhle durchgerostet war. | Open Subtitles | أدركتُ أن الماسورة لابد وأنها قد أصابها الصدأ في أعماق الكهف |