Wenn Sie beginnen, zu jemandem ehrlich zu sein, müssen Sie dazu bereit sein, Ehrlichkeit zurück zu bekommen. | TED | إذا كنت تهدف إلي الصراحة مع شخص ما، فلا بد أن تكون مستعدا للصراحة في المقابل. |
Aber als eine Künstlerin, die fühlt, dass ihr Werk allein auf der Grundlage von Ehrlichkeit basiert, und darauf, sie selbst zu sein, fühlt es sich oft wie Betrug an. | TED | ولكن كفنانة تشعر أن عملها يعتمد فقط على قاعدة من الصراحة والحقيقة، غالبًا ما أشعر أن ذلك مثل الغش. |
- Ehrlichkeit und Verletzbarkeit! | Open Subtitles | الصراحة، الصراحة الرقيقة هذا أسلوبك، و النظرات |
Ich wollte dir nur danken, dass du letztens ehrlich zu mir warst, bezüglich meines Videospiels. | Open Subtitles | لقد آردت أن آشكرك لكونك شديد الصراحة معي بذلك اليوم بشأن لعبه الفيديو خاصتي |
Wenn man lacht, erreicht man einen Zustand der Offenheit. | TED | وعندما تضحكون، تدخلون في حالة من الصراحة. |
Um die Wahrheit zu sagen, ich würde sagen, Ihr Leben war die Arbeit. | Open Subtitles | لأقول الصراحة ، علي القول أن عملها كان يستحوذ على معظم حياتها |
Ehrlichkeit ist wichtig, wenn es um die Familie geht. | Open Subtitles | بأنّ الصراحة مهمُة عندما يتعلق الأمر بالعائلة |
Mit der Ehrlichkeit ist es,... als würde man schwanger sein, entweder man ist es oder nicht. | Open Subtitles | الصراحة مثل أن تكون حامل أنت إما حامل أو لأ |
Ehrlichkeit ist hart, aber letzten Endes ist es die weitaus nettere Auswahlmöglichkeit. | Open Subtitles | آسف يا صديقي الصراحة قاسية ، لكن في النهاية هو البديل الأكثر لطفاً |
Naja, Ehrlichkeit ist rücksichtslos, also vermute ich, dass es nur Ehrlichkeit ist... rücksichtslose Ehrlichkeit. | Open Subtitles | حسناً، الصراحة قاسية إذا أنا أفترض أنها فقط الصراحة الصراحة القاسية |
Diese Art Ehrlichkeit ist selten und mutig. | Open Subtitles | تلك الصراحة والأمانة كانت صفة نادرة وصفة تجزم بالشجاعة |
Das ist viel wichtiger. - Nein, das soll sie nicht. Denn Ehrlichkeit ist unsere einzige Regel hier ihm Haus. | Open Subtitles | إنها لا تحتاج الى الكذب في هذا المنزل فقط الصراحة مسموح بها |
Unsere Beziehung basiert auf Vertrauen und Ehrlichkeit. | Open Subtitles | مبنية على الثقة و الصراحة لم تخبريها بعد عن الويلكس |
Sir, mein Mandant hat die Fragen ehrlich beantwortet. | Open Subtitles | سيدى, موكلى أجاب على أسئلة اللجنة كلها بمنتهى الصراحة |
Aber wir hatten uns gerade gegenseitig versprochen, ehrlich zu sein, und du hast nicht mal das Rückgrat, das einzuhalten. | Open Subtitles | ولكننا تواعدنا على الصراحة مع بعضنا البعض ولم تمتلك الشجاعة للحفاظ على وعدك |
Wenn ich ein Versprechen breche, das ich vor Jahren gegeben habe, dann müssen Sie schwören, dass Sie völlig, und zwar 100 Prozent offen und ehrlich zu mir sind. | Open Subtitles | لوخنت بوعد قطعته على نفسي منذ زمن بعيد عندئذٍ عليك أن تعدني أن صريع اعني الصراحة المطلقة معي |
Das ist Offenheit. Machen Sie den Mund zu. Danke. | Open Subtitles | هذه هي الصراحة ، و أرجو أن تغلق فمك أيها الشاب ، شكرا لك |
- Ich verlange absolute Offenheit. | Open Subtitles | اٍننى أصر على الصراحة المطلقة أيها العريف |
Oder einfach so weiterzumachen wie bisher, nur weil es zu wehtut, sich die Wahrheit einzugestehen. | Open Subtitles | أو أن نفعلها كما نفعلها دائماً لأننا سنكون حزينين للغاية لأن الصراحة ستكون مزعجة |
- Ich sage das ganz offen. - Ja, Sir. | Open Subtitles | ـ انك تدرك أنني أتكلم معك بمنتهى الصراحة ـ اجل يا سيدي. |
Aufrichtigkeit und Reue können dir eine Menge Jahre ersparen. | Open Subtitles | الصراحة وابداء الندم يمكن أن تزيل الكثير من السنوات |