Wir wissen recht gut, wie sich Tiere, von der Kakerlake bis zum Elefanten, bewegen. | TED | لدينا نموذج ممتاز يشرح بشكل شامل آلية الحركة ابتداء من الصرصور إلى الفيل. |
Aber wir nehmen nicht das Gehirn von einem von uns, sondern das von unserem Freund, der Kakerlake. Erstens finde ich sie supercool | TED | ولكننا لن نقوم بتسجيل دماغي أو دماغك أو دماغ معلمك، سنقوم باستخدام صديقنا الطيب الصرصور. |
Wenn Gott sich wirklich nach seinem Abbild geschaffen hat, dann sage ich euch, Gott ist eine Kakerlake. | Open Subtitles | هذه صورة من صور القوة لكني أعتقد أن الصرصور أقوى المخلوقات |
Nur Monate nach dem Treffen mit Cockroach hatte Pablo die ersten Flugrouten für Narco-Transporte in die USA organisiert. | Open Subtitles | بعد أشهر من إجتماعه مع (الصرصور) أنشاء (بابلو إسكوبار) أول طريق مخصص لتهريب المخدرات من كولومبيا إلى الولايات المتحدة |
Die Grille hat die Larve eines Saitenwurms geschluckt, auch als Wasserkalb bekannt. | TED | ابتلع هذا الصرصور يرقة الدودة المعقدة جدًا أو دودة شعر الخيل. |
Seit jeher unterschätzt, lebt er im Schatten der gemeinen Küchenschabe. | Open Subtitles | مستخف به تاريخياً, وطغى على سمعته ظلماً الصرصور المنزلي. |
Ach ja, wenn Sie schon dabei sind, kippen Sie etwas Alkohol in sein Ohr und holen Sie die Kakerlake raus. | Open Subtitles | ينما تقومون بهذا ضعوا القليل من الكحول في أذنه و أخرجوا الصرصور |
Die Kakerlake hat Kalaschnikows und macht platt, was ihr in die Quere kommt. | Open Subtitles | والآن هذا الصرصور لديه كلاشنكوف وسيدمر كل شي يقف في طريقه |
Ich habe dir gesagt, dass du alles überlebst, du verdammte Kakerlake! | Open Subtitles | قلت لك انك ستنجو أي شيء، ايها الصرصور اللعين |
Wusstest du, dass eine Kakerlake bis zu 168 Stunden ohne Kopf leben kann? | Open Subtitles | ...هل تعلم بأن الصرصور يستطيع العيش بدون رأس لمدة 168 ساعة ؟ |
Die scheiß Kakerlake hat ein Gewehr. | Open Subtitles | حسناً. أوه، الصرصور اللعين لديه بندقية. ياعيسى المسيح. |
Selbst eine Kakerlake weiß, wann sie abhauen sollte. | Open Subtitles | حتى الصرصور يعلم متى يتعين عليه حزم أغراضه ومغادرة نطاق الخطر. |
Diese Spannung ist dieselbe wie in unserem Gehirn. Wir können sie also direkt zum Kakerlakenbein schicken und schauen, was passiert, wenn wir Musik in die Kakerlake einspielen. | TED | هذا التيار هو نفسه التيار الذي يستعمله دماغنا، إذًا يمكننا إرسال هذا إلى قدم الصرصور ولنأمل إن عمل هذا، يمكننا فعليًا رؤية مايحدث إذا عزفنا موسيقى للصرصور |
Sie sind auch ein ganz widerwärtiger, abscheulicher Abschaum der Menschheit; man sollte Sie wie eine Kakerlake zerquetschen. | Open Subtitles | وأنت أيضاً حثالة حقيرة, مقززة لنفوس من في الأرض... ...ويجب أن تسحق مثل الصرصور. |
- Du weißt, wovon ich spreche, du elende Kakerlake. | Open Subtitles | ـ ما الذى تتحدث عنه ؟ ... ـ أنت تعلم ما الذى أتحدث عنه أيها الصرصور الأحمق |
Doch dann schnappen sie diese miese kleine Kakerlake in Bangkok. | Open Subtitles | حتى حُبس ذلك الصرصور الصغير في سجن في مدينة "بانكوك" |
Aber Cockroach hätte auf Gustavo hören sollen. | Open Subtitles | ولكن (الصرصور) لم يكن يستمع لنصائح (غوستافو) نهائيًا |
Pablo haute Cockroach übers Ohr. | Open Subtitles | كان (بابلو) يكره (الصرصور) جدًا |
Wie sich herausstellte, war Cockroach eine echte Kakerlake. | Open Subtitles | أتضح بأن (الصرصور) كان صرصورًا حقيقيًا |
Es gibt keinen Weg, die Art einer Grille zu bestimmen, ohne sie zu untersuchen. | Open Subtitles | والآن كيف ستحلوا الأمر؟ من المحال تحديد نوع الصرصور دون فحصه |
Sie schauen auf nicht einmal ein Prozent des Gehirns einer Küchenschabe. | TED | لذا فإنكم تنظرون إلى واحد بالمائة تقريباً من عقل الصرصور . |
Es tut sogar weh. Vielleicht können wir es unserem Kurator geben, vielleicht hat er den Mut, die Schabe anzufassen. | TED | ربما نستطيع إعطائه لمشرفنا ونرى إن كان شجاعاً بما يكفي ليلمس الصرصور |