"الصعب ان" - Translation from Arabic to German

    • schwer zu
        
    Aber bevor er zur Kopulation zum Einsatz gebracht wird, muss er fest werden, schwer zu verbiegen. TED لكن قبل ان يتم استخدامه خلال الجماع يجب ان يكون صلباً ويصبح من الصعب ان ينحني.
    Es ist schwer zu sagen, ob dies ihre Gesundheit beeinflusste. TED الان، من الصعب ان نجزم اذا ما كان لهذا تأثير على صحتها بالتحديد، صحيح؟
    Okay. Oft, wenn man Daten zur Forschung sammelt, nehmen sie komplizierte Geschichten auf – die Daten selbst sind schwer zu finden. TED لذا ، مرات عديدة عند محاولة إجراء البحوث عن البيانات نلاحظ قصص معقدة. من الصعب ان نجدها في هذه البيانات
    Dreyer hat ein Bildtestverfahren, das nur sehr schwer zu täuschen ist. Open Subtitles درايرسيفعل لكل منا اختبار كشف الكذب. انه من الصعب ان تخدعيه.
    schwer zu glauben, dass halb San Francisco in Trümmern liegt nach der vernichtendsten Katastrophe aller Zeiten. Open Subtitles نعم كلايري .. من الصعب ان تصدق ان نصف سان فرانسسكو خراب الان
    Wissen Sie, Sie sind plötzlich schwer zu erreichen. Open Subtitles اتعلم ،انت رجل من الصعب ان ينقطع عنا فجاة
    Ich weiss das ist schwer zu glauben aber willst du etwas noch unglaublicheres hören? Open Subtitles انا اعلم انه ليس سهلا ان تصدق هذا ولكن هل تريد ان تعلم شئ من الصعب ان تصدقه
    Also, es ist schwer zu fassen, dass ich das jetzt sagen werde, denn ich habe den Großteil meines Lebens damit verbracht, dich und alles, wofür du dich einsetzt, zu hassen, aber... Open Subtitles حسناً , انه من الصعب ان اصدق انني سأقول هذا لانني قضيت معظم حياتي كبالغ وانا اكرهك وكل شي تمثله لكن
    Und ich kann Ihnen sagen, dass die meisten wissenschaftlichen Untersuchungen zu Musik sehr schwer zu verstehen sind. Wenn Sie sie durchgehen, werden Sie Schwierigkeiten haben, die Musik darin zu finden. TED واعتقد ان اكثر الدراسات العلمية فيما يتعلق بالموسيقى هي كثيفة في المعلومات وعندما تستعرض تلك الابحاث فانه من الصعب ان تجد فيها الموسيقى ذاتها
    Es war schwer zu glauben, dass, was ich mir vorgestellt hatte nun hergestellt war, dauerhaft und durch die Übersetzung nichts verloren hatte. TED كان من الصعب ان أصدق ان ما تخيلته قد بني الآن وقد غدا مجسماً دائماً دون ان يفقد اي شيء من بريق الماضي ومن نقل العملية الى الآلات الحديثة
    Gemeinsamkeiten sind oft sehr schwer zu finden. TED الارضية المشتركة من الصعب ان نجدها
    Ich weiß es nicht, Sir. schwer zu sagen. Open Subtitles انا لا اعرف سيدى , من الصعب ان اقول لك
    Es war nur schwer zu sagen, ob zum Guten oder zum Schlechten. Open Subtitles ...انه من الصعب ان نحكم انه كان للاحسن او للأسوأ...
    Es ist schwer zu glauben, dass alles besser wird Ich erstickte zu lange den Glauben, dass sich alles verändern wird Open Subtitles انه من الصعب ان اصدق انى ناظرتها
    Schon möglich. schwer zu sagen. Open Subtitles كان يشبهه لكن من الصعب ان تعرف
    Ich weiß nicht. Das ist schwer zu sagen. Open Subtitles لا اعرف من الصعب ان اتنبأ بما سوف اقول
    Es ist schwer zu wissen, wem man noch vertrauen kann. Open Subtitles من الصعب ان تعلم فيمن تثق مؤخراً
    schwer zu sagen, wer der größeren Herausforderung entgegenblickt.. Open Subtitles من الصعب ان نحدد من يواجه التحدي الأكبر
    Es ist schwer zu erkennen, was wir gemeinsam haben. Open Subtitles من الصعب ان ترى ما المشترك بيننا
    Ich fand es schon schwer zu glauben, dass sie keine Ankündigung in der "Times" wollte, aber dass mein kleines Mädchen, die immer von einer Hochzeit im "Plaza Hotel" geträumt hat, jetzt nur noch eine Handvoll von Menschen gerne dort hätte? Open Subtitles وجدته من الصعب ان اصدق ان لن تود ان تضع إعلانا في "التايمز" لكن أن إبنتي الصغيرة التي لطالما حلمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more