"الصعب على" - Translation from Arabic to German

    • schwer zu
        
    • ist schwer für eine
        
    • es für
        
    • schwierig für
        
    • schwer sein
        
    schwer zu glauben, dass wir jeden dieser Menschen geschnappt und markiert haben. Open Subtitles من الصعب على التصديق أننا أختطفنا كل فرد من هؤلاء القوم
    Neu erschaffen und oft abgelegen sind sie für Siedler schwer zu erreichen. Open Subtitles أنشئت حديثا وغالبا ما تكون بعيدة، من الصعب على المستعمرين بلوغها.
    Es ist schwer für eine starke Frau, ihre Zeit zu finden. Open Subtitles من الصعب على سيدات الأعمال العثور على وقت للعلاقات
    Es ist schwer für eine Frau, ihr Herz zu vergessen. Open Subtitles من الصعب على المرأة نسيان قلبها
    Wie schwer ist es für jemanden, ihm so viel zu geben? Open Subtitles كم سيكون من الصعب على أحد أن يعطه ذلك القدر؟
    Aber einige dieser Fotos sind so schön, und wir fragen uns, ob es für Joel Meyerowitz schwierig war so viel Schönheit aus so viel Zerstörung herauszuholen? TED ولكن بعض هذه الصور رائعة. فنتساءل، هل كان من الصعب على جويل مايروتز لاستخراج كل هذا الجمال من كل هذا الدمار؟
    JD: Es ist schwierig für Wissenschaftler aus dem Labor herauszukommen. TED ج د: أعتقد أنه من الصعب على العلماء أن يخرجوا من مختبراتهم
    Ich denke, es muss fur eine so grofse Kénigin schwer sein, das einfache Vergnugen zu erleben, um ihrer selbst willen gemocht zu werden. Open Subtitles أعتقد أنه من الصعب على ملكة عظيمة جداً أن تعرف المتعة البسيطة في أن تروقها ذاتها
    Gibbs war zu jener Zeit schwer zu ertragen. Open Subtitles وكان من الصعب على غيبز التعايش مع ذلك لفترة
    Wenn Sie sich natürlich stellen, wird es für die Geschworenen wirklich schwer zu glauben sein, dass Sie davon früher nichts gewusst haben wollen. Open Subtitles بالتأكيد عندما تمضي للأمام سيكون من الصعب على الناس تصديق أنك لا تعرف عن ذلك في ذلك الوقت
    Ich fühlte mich mit ihm verbunden... und bin sehr dankbar darüber, wie er mich unterstützt hatte... und es ist einfach schwer zu realisieren, dass mein... Open Subtitles لقد شعرت بشيء يربطني به وأنا شاكرة لدعمه لي ..أنه فقط من الصعب على
    Wer so lebt wie in der Vergangenheit und sich so verhält wie in der Vergangenheit, ...der ist für die Jungs aus der Zukunft sehr schwer zu entdecken. Open Subtitles لو أنّك تعيش وكأنّه الماضي، وتتصرّف وكأنّه الماضي... فسيكون من الصعب... على رجال المستقبل رؤيتك.
    Du bist sehr schwer zu finden. Open Subtitles كان من الصعب على أن أجدك.
    Es ist schwer für eine Frau, die drei Kinder hat, zu sagen welches davon sie am meisten liebt. Open Subtitles من الصعب على إمرأة لديها ثلاثة أطفال أن تقول "أي واحد أحب أكثر؟"
    Während ein Schnellballsystem wächst, wird es für Neuangeworbene immer schwieriger, Geld zu verdienen. TED وكلما ينمو مخطط الهرم، يصبح من الصعب على المجندين على نحو متزايد الجدد كسب المال.
    Hör zu, ich weiß, dass es für manche Leute anfangs bestimmt schwierig ist... das zu akzeptieren. Open Subtitles انظر ، أعلم أنه من الصعب على بعض الناس أن يتقبلوه في البداية
    Sex ist sehr, sehr schwierig für mich wenn ich jemandem nicht völlig vertraue. Open Subtitles من الصعب على ان امارس الجنس مع احد لا استطيع الثقه الكامله به
    Irgendwie schwierig für einen Blinden, oder, Bruder Lyle? Open Subtitles يبدو انه من الصعب على الاعمى ان يحذر اليس كذلك اخ لىلى
    Es muss fürjemanden wie Sie sehr schwer sein. Open Subtitles أنا أدرك هذا قد يكون من الصعب على شخص مثلك.
    Es kann für Eltern schwer sein zuzusehen. Open Subtitles قد يكون من الصعب على الأهل المشاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more