Ich weiß nicht, ob vielleicht jemand hier aus Nordost Pennsylvania kommt. Aber dort habe ich meine ersten 19 Jahre verbracht mit meinen kleinen jungen Lungen. | TED | لا أعرف إن كان أي شخص ينحدر من شمال شرق بنسلفانيا. لكن هنا حيث قضيت أول 19 عاماً مع رئتي الصغيرتين. |
Er kam mit seiner Frau rauf und zwei kleinen Mädchen. | Open Subtitles | و قد ذهب مع زوجته و بنتيه الصغيرتين 8 و 10 سنوات |
Er kam mit seiner Frau rauf und zwei kleinen Mädchen. | Open Subtitles | جاء مع زوجته و بنتيه الصغيرتين 8 و 10 سنوات |
Verdammt, ich dachte, sie meinte nur die zwei kleinen Taschen. | Open Subtitles | إعتقدت أنها تتحدث عن تلك الحقيبتين الصغيرتين الملعونتين |
Der Große ist meiner, die kleinen sind von den Kindern. | Open Subtitles | الشنطة الكبيرة لى وهذة لموريا,و والشنطتين الصغيرتين للاولاد |
Seine kleinen Augen brannten sich in meinen Magen, tief in meine Seele. | Open Subtitles | عيناه الصغيرتين احرقت معدتى واخترقته عميقا داخل روحى |
Sobald deine hübschen kleinen Hände diese Karte stibitzen... werden meine hübschen Hände etwas Finanzmagie betreiben. | Open Subtitles | عندما يديك الصغيرتين تمسح تلك البطاقه يدي الجميلتين ستعمل اموال سحريه |
Und dieser besondere Feigling streichelt seine Augen mit kleinen, kleinen-kleinen, kleinen Kreisen. | Open Subtitles | تكتبُ بحروف رفيعة للغاية أشبه ماتكون لعينيها الصغيرتين. |
Die beiden kleinen Worte, von dem jedes Mädchen träumt, sie beim ersten Mal zu hören. | Open Subtitles | هاتين الكلمتين الصغيرتين, تحلم كل فتاة بسماعهن عند التجربة الأولى |
Und es war nett von dir, nicht so weit zu werfen, damit es für ihre kleinen Beine nicht zu viel ist. | Open Subtitles | وقد كنت لطيفًا لم ترمي الكرة بعيدًا حتى لا تنهك قدميها الصغيرتين |
Wo wollt ihr kleinen Wölfchen hin? | Open Subtitles | ايها الذئبتين الصغيرتين إلى أين أنتم ذاهبون؟ |
Also, warum schließt du nicht einfach diese schönen, kleinen Augen und hauchst deinen Geist für mich aus? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تغلقي عينيك الصغيرتين الجميلتين وتفارقين الحياة لأجلي؟ |
Ich höre meine kleinen Töchter -- sind sie nicht süß? -- Ich höre meine kleinen Töchter, wie sie bis spät in die Nacht reden, so wie sicher meine Eltern meinen Bruder und mich reden hörten. Manchmal greife ich ein, aber normalerweise lasse ich es. | TED | استمع إلى ابنتي الصغيرتين.. أليستا جميلتين؟.. استمع إليهن يتحدثن بالليل، بالطريقة وبدون شك التي استمع بها أبي وأمي لي أنا وأخوتي وبعض الأحيان أتدخل ولكن عادة لا أفعلها. |
Diese beiden kleinen Mädchen weisen mit ihren Superkräften den Weg in Richtung einer Gesellschaft, die wir gemeinsam aufbauen sollten, einer Gesellschaft, die unsere Kinder einbezieht und unterstützt, anstatt sie abzulehnen. | TED | هاتين الفتاتين الصغيرتين ذاتا القوة العظمى ترسمان ملامح الطريق نحو مجتمع نحتاج إلى بنائه معًا، مجتمع يضم ويدعم، بدلًا من رفض أطفالنا. |
Dann hing er an mir mit seinen kleinen Kinderarmen, so dicht. | Open Subtitles | كان يتشبّث بى بذراعيه الصغيرتين. |
Sehen Sie diese gerissenen kleinen Augen. | Open Subtitles | انظر إلى عينيه الصغيرتين المراوغتين |
Es ist komisch, dich ohne diese Warrior-Angel-Figuren in deinen kleinen Händen zu sehen. | Open Subtitles | "من الغريب رؤيتك دون تماثيل "الملاك المحارب التي تمسكها بيديك الصغيرتين |
Oder: "Deine Geheimratsecken bringen deine kleinen Augen echt zur Geltung". | Open Subtitles | "حقّاً تجعل أعينكَ الصغيرتين رائعتين" إذن سترّكزين على الأعين؟ |
Zieh's dir schön rein in deine winzig kleinen Lungen. | Open Subtitles | استنشق الدخان إلى رئتيكَ الصغيرتين. |
Ich habe ihre süßen kleinen Augen gesehen. Sie... sie sind wunderschön. | Open Subtitles | ورأيت عينيها الصغيرتين , تبدو جميلة |