"الصفقه" - Translation from Arabic to German

    • Deal
        
    • Abmachung
        
    • Transaktion
        
    Ich müsste ein Dutzend Oxy nehmen, bevor ich diesen Deal mache. Open Subtitles قد أحتاج لدرزنٍ من الأوكسيكونتين قبل أن أتم هاذه الصفقه
    Nimm den Deal an. - Das impliziert, dass ich sie getötet habe. Open Subtitles تنص الصفقه على انى قتلتها لا, إنها لا تنص على ذلك
    - Du. Ich bin nur hier, weil du gesagt hast, ich hätte beim Deal mitgemacht. Open Subtitles انا ، انا هنا لانك اخبرتِ الشرطه اني كنت معكم فى الصفقه
    Halten Sie Ihren Teil der Abmachung. Ich halte meinen. Open Subtitles احتفظ بنصيبك فى الصفقه . و انا سأحتفظ بنصيبى
    Am besten bringen wir unsere Transaktion so schnell wir können zum Abschluss. Open Subtitles لذا دعنا نكمل هذه الصفقه بأسرع ما يكون
    Ich weiß, das hört sich verrückt an, aber... erinnerst du dich an den Deal den wir bezüglich der Ballnacht gemacht haben? Open Subtitles . . اعرف ان هذا يشعر بالغرابه ,لكن اتذكرين تلك الصفقه اللتي عقدناها عن الحفله المدرسيه ؟
    Wenn ich du wäre, würde ich auch nichts sagen. Also hier ist der Deal: Open Subtitles لوكنت مكانك لما قلت كلمه ايضاً, اذاً هذههي الصفقه
    Einer von uns muss gehen, damit es eine Chance gibt, dass der andere den Deal abschließt. Open Subtitles يجب على احد منا ان يغادر اذا كان هناك فرصه و الاخر يعقد الصفقه
    Gib mir ein Dutzend Oxycodon und wir haben ein Deal. Open Subtitles إجعله درزنٌ من الأوكسيكونتين وستتم الصفقه
    Und zu Ihrem Glück ist meine Mutter ja total begeistert von dem Deal. Open Subtitles ومن حظك فأن امي موافقه تماماً على الصفقه
    Ich weiß, dass das nicht einfach zu hören ist, aber du musst dich vorbereiten, falls Alison den Deal eingeht. Open Subtitles انظري، اعلم ان هذا ليس من السهل سماعه لكن يجب ان تحضري نفسك في حال قبلت أليسون الصفقه
    Selbst wenn sie den Deal eingeht, wird sie deinen Namen nicht erwähnen. Open Subtitles انظري، حتى لو انها قبلت الصفقه هي لن تذكر اسمك بأنك ساعدتها
    Nein, wenn du ihr von dem Deal erzählst, verhaut sie entweder ihr Gespräch, oder... sie lässt es sausen und kommt zurück. Open Subtitles لا، لو اخبرتها عن الصفقه إما انها ستفسد مقابلتها او انها ستلغيها وتعود للمنزل
    Denkst du, dass der ganze Alptraum zu Ende geht, wenn Ali den Deal nicht akzeptiert? Open Subtitles مهلا، اذا ماتقوله هو لو ان آلي لم تقبل الصفقه كل هذا الكابوس يمكن ان يختفي؟
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie schrecklich es hier drinnen sein muss, aber den Deal anzunehmen ist nicht die Antwort. Open Subtitles لا يمكنني ان اتصور كم هو فضيع وجودك هنا لكن قبولك تلك الصفقه ليس الحل
    Das war's. Das war ein Deal. Er wollte mir bei etwas helfen. Open Subtitles لقد كانت مثل الصفقه لانه كان يساعدنى فى هذه الاشياء
    Halt. Die geht zu den Bullen, wegen dem Deal. Open Subtitles لن ترحلى ، سوف تخبر الشرطه عن الصفقه
    So lautet die Abmachung, Ansonsten scheiß drauf... Open Subtitles هذة الصفقه والا فلا هذه هي المنفعه المتبادلة
    Ich möchte einen Beweis, dass Sie Ihren Teil der Abmachung einhalten. Open Subtitles أريد أن أثبت أنكم ستلزمون بجانبكم من الصفقه
    Spielt das Alter bei dieser Transaktion eine Rolle? - Nicht im Geringsten. Open Subtitles هل للعمر صله بهذه الصفقه - لا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more