"الصقور" - Translation from Arabic to German

    • Falken
        
    • Falkenbande
        
    • Red Hawks
        
    • Geier
        
    • Adler
        
    • Falkenmänner
        
    • Habichte
        
    • den Adlern
        
    • Hawk
        
    • Falke
        
    • den Geiern
        
    • die Bussarde
        
    Versuch es lieber mit Falken. Die wird dein Gesicht nie anmutig nennen! Open Subtitles لديك فرصة اكبر مع الصقور فهي لن تناديك بذو الوجه الجميل
    Hat man davon je eine männliche und eine weibliche, erhält man Falken. TED تأخذون ديك ودجاجة ومن نسلهما تحصلون على الصقور.
    Es stimmt zwar, dass wir kein Mal verloren haben, seit die Falkenbande bei uns ist. Open Subtitles من المعلوم اننا منذ تعيينا فريق الصقور لم نخسر معركة
    Es gibt viele Biker Red Hawks und ich weiß, wo sie rumhängen. Open Subtitles يوجد الكثير من الدراجين من الصقور الحمر وأنا أعلم أين يتواجدون
    Seht euch die Geier an. Die kommen wieder. Da hilft nicht mal Artillerie. Open Subtitles أنظروا إلى الصقور, ستعود حتى المدافع لا تخيفها و تبعدها
    Die Adler von Keops wollen uns ins Mittelalter zurückstürzen. Open Subtitles هذا عادي جداً. جماعة الصقور يريدون إعادتنا إلى العصور الوسطى
    Es wird das Feld zerstören. Meine Falkenmänner fliegen rein. Open Subtitles سينفجر و يصبح هذا الحقل ميت الرجال الصقور يحلقون الان
    Hier sieht man die letzten Entwicklungsstadien der Falken: TED الآن، هذا هو التقدم في آخر الصقور الحديثة.
    Es kann ja nicht jeder den Falken zum Freiwild erklären, oder? Open Subtitles لا يمكننا ترك الجميع يصيدون الصقور, أليس كذلك ؟
    Wusstest du, dass sich Falken und Wölfe ewig verbinden? Open Subtitles أتعلم أن تلك الصقور والذئاب يقترنون من أجل الحياة؟
    Die Stunde der Wahrheit ist gekommen, für die Falken und für die Tauben. Open Subtitles انها بمثابه انذار للطرفين الان , الصقور و الحمائم
    Theoretisch erreicht ihr Falken eine Geschwindigkeit von 250 Stundenkilometern. Open Subtitles نظريا .. الصقور تطير بسرعة 150 ميل في الساعة
    Die Falkenbande soll nun unsere Truppen im Krieg anführen. Open Subtitles علمت ان فريق الصقور كان لهم شرف ان يكونوا في طليعة الجيش في المعركة السابقة
    Eure Falkenbande leistet hervorragende Arbeit. Open Subtitles كان أداء فريق الصقور الخاص بك مذهلا كالعادة
    Ich wollte sehen, was Griffith und die Falkenbande tun. Open Subtitles كنت اظن انني سأكون حاضرا لأرى ماذا فعل جريفيث وفريق الصقور
    Die Red Hawks protestieren außerhalb des Sektortors sogar an einem Samstag? Open Subtitles الصقور الحمراء يحتجّون خارج مدخل القطاع حتى يوم السبت؟
    Aber es hat mir gezeigt, dass es da draußen mehr Menschen wie dieses Mädchen gibt, als das es Red Hawks gibt. Open Subtitles لكن رايت ان هناك بعض البشريين هنا يحبون تلك الفتاة , ومن ثم الصقور الحمراء
    Außerdem ist es illegal, Geier zu töten. Open Subtitles أضافة إلى ذلك هناك قانون يحظر قتل الصقور
    Du denkst, die Adler können zu den Finken sprechen? Open Subtitles أنت تظن أن الصقور يمكنها التحدث إلى العصافير
    In die Lüfte, Falkenmänner. Fliegt um euer Leben! Open Subtitles إلى الهواءِ يا شعب الصقور انجوا بحياتكم
    Zusammengerollt wie Vipern, wie die Vipern im Sand von Ägypten, wie Habichte über Golgota, wie alles, was zusammenkommt und als Einheit Stärke findet. Open Subtitles ملفوف معا مثل الحيات، مثل الأفاعي في رمال مصر، مثل الصقور على الجلجلة،
    Sie wollten mich betrügen und die Waffen den Adlern von Keops geben. Open Subtitles لقد تركتني وذهبت إلى جماعة الصقور.
    Mann, du hast letztes Jahr die Hawk fertiggemacht. Open Subtitles يا رجل لقد تغلبت على فريق الصقور العام الماضي
    Und das soll der unbesiegbare Weiße Falke gewesen sein? Open Subtitles هذا الذي يقال عنهم الصقور التي لا تقهر؟
    Folge den Geiern. Sie werden dich leiten. Open Subtitles نعم، أنت ستبقي هنا حتى الغد، هذا إذا استطعت أن تبقي على حصانك وتراقب الصقور
    die Bussarde müssen auch fressen, genau wie die Würmer. Open Subtitles الصقور سيحتاجون لأكلهما ، و كذلك الديدان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more