Der Ultraschall hier zeigt, dass die Oberschenkel Arterie intakt ist, noch. | Open Subtitles | الموجات الصوتية لهذه تظهر أن الشريان الفخذي سليم، للوقت الحالي. |
Der heutige Ultraschall gibt uns ein klareres Bild davon, wie sich die Dinge entwickeln. | Open Subtitles | أشعة الموجات الصوتية التي سنقوم بها اليوم، ستعطينا بشكل أوضح كيفية تطور الأشياء. |
Und so war eines der Mittel, mit dem wir den Ozean erkundeten, die Akustik, also Schallwellen. | TED | و إحدى الأدوات التي يمكننا استخدامها لأخذ عينات من المحيط هي السمعيات أو الموجات الصوتية. |
Wenn man zweimal am Tag die Mailbox abhört, sind das 100 Millionen Dollar im Jahr. | TED | اذا تفحصوا رسائلهم الصوتية مرتين في اليوم, ذلك يعني 100 مليون دولار سنويا. |
Kontaktmikrophone nehmen Klangwellen durch Wände auf, erlauben es einem, Gespräche zu belauschen. | Open Subtitles | ميكروفونات الاتصال تلتقط الاهتزازات الصوتية من خلال الجدران مما يسمح لك التنصت على المحادثات |
Aber es kommt nicht von menschlichen Stimmbändern. | Open Subtitles | لكن مهما كان، فهو ليس من الحبال الصوتية الإنسانية. |
Klonen wird alles verändern. Genauso wie Sprachsteuerung. | TED | الاستنساخ سوف يغير كل شيء. الملاحة الصوتية سوف تحول كل شيء |
Eine ist die Kraft des Ultraschall, die andere nennt sich Bildgebende Magnetresonanztomographie (MRT). | TED | أحدهما هو الموجات فوق الصوتية المركزة، والآخر هو الرؤية عن طريق التصوير بالرنين المغناطيسي. |
Zuerst wollen wir über den Ultraschall reden. | TED | دعونا نتحدث أولا عن الموجات فوق الصوتية المركزة. |
Aber Ultraschall kann die Form von allem dazwischen annehmen, weil es eine mechanische Kraft ist. | TED | ولكن يمكن للموجات فوق الصوتية أن تتشكّل لتكون شيئا بين هذا و ذلك، لأنها قوّة ميكانيكية. |
Und der Vorzug von Schallwellen ist der, dass sie sich im Gegensatz zu Licht gut durchs Wasser bewegen. | TED | و فائدة الموجات الصوتية أنها تخترق الماء على عكس الضوء. |
Eines sendete Schallwellen aus, die reflektiert wurden. | TED | واحدة تُرسل الموجات الصوتية التي سترتد. |
Nun ja, nicht direkt persönlich... aber auf seiner Mailbox sagte er, ich solle Sie anrufen. | Open Subtitles | ...أعني أنني لم أحدثه شخصياً، لكن لقد اتصلت به. رسالته الصوتية قالت أن أكلمك |
Direkt auf die Mailbox? Nicht cool. Zu gehen, ohne Lebewohl zu sagen? | Open Subtitles | التوجيه إلى الرسائل الصوتية ليس أمرا لطيفا المغادرة بدون الوداع أقل لطفا، ما خطبك؟ |
Gut, lassen Sie das Wasser laufen... und starten Sie die Klangwellen. | Open Subtitles | حسنا، وبدء الماء، وتبدأ الموجات الصوتية. |
Schau nach den Stimmbändern, mach weiter, pass auf das der Schlauch durch die Bänder geht. | Open Subtitles | ابحثيعنالأحبالالصوتية, قوميها, راقبي الانبوب و هو يعبر الأحبال الصوتية |
Schritt eins: Sprachsteuerung. Übernahme bestätigen. | Open Subtitles | الخطوة الأولى، الأوامر الصوتية "تأكيد النموذج" |
Und der Klassenraum ist mit einem Projektor ausgestattet, für jeglichen Audio/Video-Bedarf. | Open Subtitles | والصفوف متصلة بآلة العرض لأجل الاحتياجات الصوتية/المرئية |
Ich habe Lebensläufe verschickt und online gesucht, aber hauptsächlich habe ich bloß an meinem Podcast gearbeitet. | Open Subtitles | أنا كنت أعاود الطلب وأبحث على الإنترنت لكن غالباً أنا أعمل على موقعي للملفات الصوتية |
Übrigens, Gary, komm bitte zu den Stimmübungen. | Open Subtitles | بالمناسبة يا غاري تعال إلى التمارين الصوتية |
Dein Bruder hat deine SMS, deine Emails und deine Sprachnachrichten bekommen. | Open Subtitles | تلقى أخاك رسائلك، رسائلك البريدية، رسائلك الصوتية |
Sofort darauf folgt der plötzliche Verschluss der Stimmbänder und der Öffnung dazwischen, die Glottis genannt wird. | TED | ويتبعه فوراً تقريباً انغلاق مفاجئ في الحبال الصوتية والفراغ الذي بينهم، والذي يسمى لسان المزمار. |
Sobald man die akustischen Daten, die von den Drohnen gesammelt wurden, übereinander legt, ergibt sich ein Bild. | TED | فبمجرد تثبيت البيانات الصوتية المجمعة بواسطة المراكب المسيرة، تشرع الصورة في الظهور. |