"الصوره" - Translation from Arabic to German

    • Foto
        
    • das Bild
        
    • Bild von
        
    • dem Bild
        
    • Bild nicht
        
    Er schnitt sie nicht wegen dem bereits absurden Titel aus, sondern wegen diesem Foto. Open Subtitles انه لم يقص ذلك العنوان الذي هو سخيف تماما و لكن هذه الصوره
    Sein Lieblingsfoto – mein Lieblingsfoto, das ich nicht dabei habe – zeigt einen Indianer, der ein Foto von Weißen macht, die Fotos von Indianern machen. TED صورته المفضله الصوره المفضله لدي, ولكن ليست متوفره الان هندي احمر يلتقط صوره لأشخاص بيض يلتقطون صور لهنود حمر
    Schießt man so ein Foto oder nicht? TED عن هذا السؤال. هل ستلتقط تلك الصوره ام لا؟
    Sie können übrigens das Bild anhalten oder heranzoomen - über die Schalttafel vor Ihnen. Open Subtitles بالمناسبه , ايها العقرب يمكنك ان تثبت الصوره على الشاشه او تقربها باستخدام لوحه التشغيل التى امامك
    Warte, bis das Bild fertig ist, und du wirst sehen, ich hatte recht. Open Subtitles أنتظر حتى تنتهى الصوره وسترى أننى كنت محقاً
    Während ein Foto vielleicht 1000 Worte wert ist, ist eine Geräuschkulisse 1000 Fotos wert. TED وبينما تعبر الصوره عن 1000 كلمة، صوت الطبيعة يعبر عن 1000 صوره.
    Würden Sie sich das Foto ansehen, bevor Sie sich festlegen? Open Subtitles فلتنظر الي الصوره مره اخري بتفحص قبل ان تؤكد لنفسك اؤكد لنفسي؟
    Die Dame, die in dem Café bedient, hat Rusk auf dem Foto identifiziert. Open Subtitles المرأه التى تقف خلف الطاوله فى المقهى تعرفت فعلا على راسك من الصوره التى أريتها لها
    Das Foto aus meinem Führerschein. Ich hasse das Foto. Open Subtitles تلك هى صوره رخصه قيادتى انا اكره تلك الصوره
    Du hast das Foto. Du teilst die Aura mit ihr. Open Subtitles أنت لديك الصوره تشاركينها نفس الجو المحيط بها
    Das Foto wurde vor Jahren im St. Francis-Waisenhaus aufgenommen. Open Subtitles هذه الصوره ألتقطت منذ سنه فى دار أيتام سانت فرانسيز
    Ich bin derjenige, der tatsächlich mit der Frau auf dem Foto ausgeht. Open Subtitles اتعرف، لست انا من يواعد فتاه الصوره فعلياً
    Die Personenbeschreibung ist korrekt. Aber das Foto ist nicht gut getroffen. Open Subtitles الوصف الحسماني مطابق الصوره, مهما كان انه ليس جيد
    Die Leute auf dem Foto wissen, Sie haben es, genauso wie wir. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص فى الصوره يعرفون ايضاً انه لديكِ
    Der andere Mann auf dem Foto ist Ihr Freund, Jean Briault. Open Subtitles الرجل الآخر فى الصوره هو صديقك جان برياولت
    Er zeigte niemandem das Foto. 25 Jahre lang nicht. Open Subtitles و هو لم يجعل أحد يرى هذه الصوره لحتى 25 عاماً
    Aber dann stieß er eines Morgens wieder auf das Bild. Open Subtitles لكن بعد 25 عاماً أستيقظ فى أحد الأيام صباحاً و نظر الى هذه الصوره
    Wenn sie ihren Schreibtisch verlässt, um aufs Klo zu gehen, setz dich an ihren Computer und schick das Bild an Mr. Harkin von ihrem E-Mail-Konto aus. Open Subtitles عندما تذهب للتبول اقفزي على جهازها الكمبيوتر وارسلي الصوره إلى السيد هاركين من إيميلها
    Ich habe einen Treffer von Interpol für das Bild, das Callen geschickt hat. Open Subtitles حصلت على نتيجه من البوليس الدولى عن الصوره التى أرسلها كالن
    Es ist so ein Bulgakow-Thema, dieses Bild von Jesus und dem Teufel, wie sie Hand in Hand in Gethsemane in das Mondlicht gehen. TED في هذه المواضيع للكاتب بولياكوف ،فإن تلك الصوره لعيسى مع الشرير يدا بيد في طور زيتا يسيرون تحت ضوء القمر
    Dann gäbe es Spuren, Sir, und auf dem Bild hier sind keine. Open Subtitles حسنا,يفترض أن يكون هناك مسارات,سيدى ولا يوجد شئ فى هذه الصوره
    Erstens: Ich will dieses Bild nicht in meinem Kopf. Open Subtitles أولاً لا أريد هذه الصوره بمخيلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more