"الصينيون" - Translation from Arabic to German

    • chinesischen
        
    • die Chinesen
        
    • Chinas
        
    • den Chinesen
        
    • chinesische
        
    • China
        
    • Chinese
        
    • Schlitzaugen
        
    Alle chinesischen Funktionäre innerhalb der Grenzen von Tibet werden ausgewiesen. Open Subtitles كُلّ المسؤولون الصينيون سَيَكُونونَ مطَرودون مِنْ حدودِ التبت.
    Die chinesischen Chirurgen schnitten ihr ein fußgrosses Stück aus dem Darm aber die Schmerzen sind nun schlimmer als vorher. Open Subtitles وقام الجراحون الصينيون باستئصال طولِ قدمٍ من الأمعاء لكنّ الألم غدا الآن أسوأ من ذي قبل
    Das haben ihr die chinesischen Ärzte gegeben. Open Subtitles هذا ما أعطاه لها أطباؤها الصينيون
    die Chinesen glauben, dass es einigen Tieren besser ergeht als anderen. TED يعتقد الصينيون ان بعض الحيوانات تحقق نجاحا افضل من الاخريات.
    die Chinesen haben über eine Million und die Ägypter sind bei ca. TED الصينيون انهوا ما ينوف عن مليون كتاب و المصريون تقريباً 30,000
    Obendrein glaubt China bis heute, dass die USA und der Westen Chinas politisches System nicht anerkennt, weil es uns, aus liberalen Demokratien stammend, so radikal anders erscheint. China glaubt, die USA versuchen noch immer ihr politisches System zu untergraben. TED وفوق ذلك، مازال الصينيون إلى اليوم يؤمنون أن الولايات المتحدة والغرب لا يقبلون شرعية نظامها السياسي لأنه مختلف عنّا نحن القادمين من الديمقراطيات الحرة، ويؤمنون أيضًا أن الولايات المتحدة تسعى إلى اليوم لإسقاط النظام السياسي للصين.
    Diese Angelegenheit mit den Chinesen, ich habe das noch schlimmer gemacht. Open Subtitles ليس بالشوارعِ ياماما , لم أعد كذلك. الأمر الذي حدثَ مع الصينيون. لقد زدتهُ سوءً.
    Also, im Geist der Samurai, töten wir die verfluchten chinesischen Schweine! Open Subtitles حان الوقت لنستخدم إسلوب "بيوشيدو" لنتخلص من الصينيون الأوغاد
    Die chinesischen Babys kriegt man am schnellsten. Open Subtitles -والأطفال الصينيون هم أسهل ما يمكن الحصول عليهم
    NEW YORK: Fast alle, die überall auf der Welt den Olympischen Spielen 2008 von Peking zugesehen haben, waren beeindruckt von Chinas Vorbereitungen, von der Tüchtigkeit der Chinesen bei der Ausrichtung einer derart komplexen und anspruchsvollen Veranstaltung und von der reichen Ausbeute an olympischen Medaillen – insbesondere Goldmedaillen – der chinesischen Athleten. News-Commentary نيويورك ـ إن كل من تابع دورة ألعاب 2008 الأوليمبية التي استضافتها بكين من أي مكان في العالم لابد وأنه انبهر باستعدادات الصين ودقة وحرص وفطنة الصينيين في إدارة مثل هذا الحدث المعقد الصعب، وبهذا الحصاد الوفير من الميداليات ـ وخاصة الميداليات الذهبية ـ التي فاز بها الرياضيون الصينيون.
    Sie hatten keine Hemmungen, eine Blase eine Blase zu nennen oder zu intervenieren, um aus dieser Luft abzulassen. Inzwischen verehrt nur noch Sarah Palin Thatchers Ansichten zu all diesen Fragen, und Greenspan wurde ganz im chinesischen Stil aus der Finanzgeschichte wegretuschiert. News-Commentary وكان الصينيون أقل تقيداً بالإيديولوجيات. فهم لا يستشعرون أي ندم عندما يطلقون على أي فقاعة وصف فقاعة، ولا يجدون غضاضة في التدخل لتفريغ هذه الفقاعة. والآن لا يتبنى وجهات نظر تاتشر فيما يتصل بكل القضايا غير سارة بالين، أما ألان جرينسبان فقد لفظه التاريخ المالي على الطريقة الصينية.
    Die chinesischen Politiker hoffen, höhere Haushaltseinkommen werde zu höheren Konsumentenausgaben führen, während der enger werdende Arbeitsmarkt Lohnsteigerungen zur Folge hat und Arbeiter im Zuge der Urbanisierung von wenig produktiver Landwirtschaftsarbeit zu höher bezahlter Arbeit in den Städten wechseln. News-Commentary ويأمل المسؤولون الصينيون أن يعمل ارتفاع دخول الأسر على تعزيز الإنفاق الاستهلاكي، مع تسبب سوق العمل الأكثر تقييداً في دفع الأجور إلى الارتفاع وتسبب التوسع الحضري في تحويل العمال من العمل في المزارع ذات الإنتاجية المنخفضة إلى الوظائف الأعلى أجوراً في المدن.
    Das Feld, auf dem die Tibeter sich zu ihren traditionellen Festen treffen, wird planiert und es wird eine Landebahn angelegt, damit das Flugzeug mit den 3 chinesischen Generälen landen kann. Open Subtitles على نفس الحقلِ حيث التبتيون تَجمّعو تقليدياً للنزههِ... الأرض نظفت لبناء مهبط طائرة. حتى يمكن للطائرة التى تحمل الثلاث جنرالات الصينيون أن تهبط.
    Übrigens, die Chinesen gewinnen dieses Rennen zum neuen Mond klar. TED بالمناسبة، الصينيون بالتأكيد يربحون هذا السباق نحو القمر الجديد.
    Jetzt endlich haben die Chinesen die Zeit, den Wohlstand und die Technologie, um sich das ideale Leben zu schaffen, das sie sich immer gewünscht haben. TED واخيراً، وجد الصينيون الوقت، الثروة والتكنولوجيا لخلق حياة مثالية لطالما حلموا بها
    kommt Chop Suey her? Lassen Sie uns in die Mitte der 1800er zurückspringen, als die Chinesen erstmals nach Amerika kamen. TED أتى '' الشوب سوي '' ؟ دعونا نعود إلى منتصف ١٨٠٠ عندما قدم الصينيون إلى أمريكا.
    Chinas Intellektuelle sind sich dieser Spannung zwischen individueller Kreativität und kollektivem Willen seit eh und je bewusst. Wie wird das neue China diese beiden widerstreitenden Bedürfnisse miteinander in Einklang bringen? News-Commentary كان المفكرون الصينيون مدركين دوماً لهذا التوتر بين الإبداع الفردي والإرادة الجمعية. ولكن كيف يتسنى للصين أن توازن بين هاذين الاحتياجين المتضاربين؟
    New York: Es bahnt sich ein ausgewachsener Sturm an, der zu einer Bedrohung für Chinas Beziehungen zur übrigen Welt werden könnte. News-Commentary نيويورك ـ إن العاصفة الكاملة تقترب. وهي العاصفة التي قد تهدد علاقات الصين بالعالم. ورغم الابتهاج الشديد الذي يبديه القوميون الصينيون وبعض منتقدي الصين في الغرب، إلا أن التدهور المحتمل في علاقات الصين الدولية لن يخدم مصالح أحد ويهدد بتقويض السلام والأمن على مستوى العالم.
    Meine Regierung hörte Gerüchte von diesem Ort, einem Inselgefängnis, erbaut von den Chinesen. Open Subtitles سمعت حكومتي إشاعات عن هذا المكان، سجن على جزيرة بناه الصينيون.
    Die chinesische Regierung hat jeden einzelnen internationalen Web-2.0-Service geblockt und wir Chinesen haben jeden einzelnen kopiert. TED حجبت الحكومة الصينية جميع خدمات شبكة الإنترنت الإصدارة 2.0 . و نحن الصينيون قمنا بتقليدها جميعها.
    Wachstum erfasste China. die Chinesen begannen die USA sehr schnell einzuholen. TED انطلق النمو فى الصين. وبدأ الصينيون اللحاق بالركب بسرعة كبيرة مع الولايات المتحدة.
    Warum kommt ein Chinese mit einer Blondine aus der Bäckerei? Open Subtitles إحزري ما هو الوقت الذي يذهب الصينيون إلى طبيب الأسنان ؟ الثانية والنصف
    Die Schlitzaugen hassten die Natives noch mehr als wir. Open Subtitles لقد كان الصينيون يكرهوا الوطنيون أكثر مننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more