Wir konnten nur durch den Nebel entwischen. Da hatten wir wirklich Glück. | Open Subtitles | لقد نجونا بفضل الضباب فقط و هذا مجرد حظ فى الحقيقة |
Sie hat von Piraten gesungen. Das bringt Unglück. Vor allem bei diesem dichten Nebel. | Open Subtitles | فال سيىء بإنشاد أغاني القراصنة أثناء توغلنا في هذا الضباب الكثيف، لاحظ كلامي |
Abgesehen davon, dass sie Hexen sind, kam Nebel auf, bevor sie verschwanden. | Open Subtitles | إضافةً إلى الحقيقة بإِنَّهُمْ ساحراتَ، الضباب طَوى في قَبْلَ أَنْ إختفوا. |
Keine kluge Idee, heute irgendwo hinzugehen, Liebes. Nicht bei dem Nebel. | Open Subtitles | ليست فكرة جيدة لتذهبي لأيّ مكان اليوم، مع هذا الضباب |
Aber dann lichtete sich der Nebel, und sie musste an Ort und Stelle eine Entscheidung treffen. | Open Subtitles | لكن الضباب كان قد تبدد وكان عليها أن تتخذ قراراً في التو واللحظة في القاعة. |
Nebel, der eine andere Stadt in den letzten Tagen überwältigt hat. | Open Subtitles | لحادثة الضباب الذي غمر بلدةً اخرى قبل بضع أيامٍ ماضية |
Die Sensoren, die gebraucht werden, können in der Dunkelheit bei Nebel und Regen sehen. | TED | المجسات المستخدمه يمكنها الرؤيه في الظلام في الضباب وفي الأمطار. |
Auf der linken Seite ist der Namibische Käfer, der dem Nebel Wasser entzieht. | TED | الذي على اليسار هي خنفساء ناميبيا التي تسحب الماء من الضباب. |
Die Persönlichkeit scheint in einem dichten Nebel zu verschwinden, und alle Gefühle und Wünsche werden in einem eingeschnürt, erstickt und gedämpft. | TED | شخصيتك تبدأ تتلاشى في الضباب الكثيف وجميع عواطفك ورغباتك محاصره ، مكبوتة ، صامتة في داخلك. |
Da ich Nebel simulieren will, habe ich ein Taschentuch mitgebracht. | TED | ولذلك اريد ان احاكي الضباب ولذلك احضرت معي هذا المنديل |
Warum kehrten Orcas bei dichtem Nebel zu verirrten Forschern zurück, führten sie viele Kilometer, bis sich der Nebel lichtete, zur Forscherstation an der Küste? | TED | لماذا رجع هذا الحوت القاتل لباحثين ضائعين في الضباب وقادهم أميالًا إلى أن اختفى الضباب وكان منزلهم على حافة الشاطئ؟ |
Wir sehen den Nebel und eine kleine graue Katze ist in der Nähe. | TED | فأنت من خلال حروفها ترى الضباب و تلمح قطةً رماديةً صغيرةً في الأرجاء، |
Gerade noch war ich einem jahrelangen Nebel von Ablehnung und völliger Auszehrung entkommen. | TED | كنت خارجاً للتو من سنة طويلة يلفها الضباب حيث كنت أتعرض للرفض واستنفدت بالكامل. |
Das ist wie der Nebel in einem Viktorianischen Roman zum Einsatz kommt. | TED | وهذا يشبه الى حد بعيد ما ورد في الرواية الفكتورية التي ذكرت الضباب بنفس هذا الأسلوب. |
Er hat kein frisches Wasser, das er trinken könnte. Aber er trinkt Wasser aus Nebel. | TED | و ما من ماء عذب يمكنه شربه. لكنه يشرب الماء المستمد من الضباب. |
Stattdessen ist es, als säßen wir alle zusammen in einem Theater, doch wir können in dem ganzen Nebel nur die Leute unmittelbar in unserer Nähe sehen. | TED | عوضاً، مجدداً، الأمر مثل أن نكون جالسين سوياً في مسرح، لكننا نستطيع فقط الرؤية وسط الضباب الناس من حولنا مباشرة. |
Ich konnte die Nachttischlampe gerade noch erkennen, wie ein schwacher Funken im Nebel. | Open Subtitles | كان كثيفاً للغاية, بالكاد رأيت المصباح بجانب الفراش كان مجرد بريق صغير في الضباب |
Und dann starrten mich zwei rote Augen an, und ein weißes, blasses Gesicht trat aus dem Nebel hervor. | Open Subtitles | ثم رأيت عينان حمراوان تحدقان إلي, و ظهر وجه أبيض شاحب من الضباب |
Mein Gewehr ist in diesem Nebel nutzlos. | Open Subtitles | لقد جعلت بُندقيتى المتقدمة بلا فائِدة فى الضباب. |
Ein teuflischer Nebel. Stimmt Ihre Berechnung, Captain? | Open Subtitles | هذا الضباب جهنمي، متأكد من موقعكَ أيها القبطان؟ |