"الضوء و" - Translation from Arabic to German

    • Licht und
        
    • das Licht
        
    Am Anfang war das Chaos und danach wurde es Licht und das Licht wurde von der Finsternis geschieden und das Land vom Wasser und es entstanden die Flüsse, die Seen und die Berge... Open Subtitles في البدء كان الظلام، ثم كان هناك الضوء. و انفصل الضوء عن الظلام، و انفصلت الأرض عن البحر، و خلقت الأنهار ،البحيرات،
    Stellen Sie sich vor, wir könnten in die dunkelsten Erdteile Licht und Wärme bringen. Open Subtitles تخيلوا القدرة على ايصال الضوء و الحرارة لأظلم الاماكن فى العالم
    Und Gott sah das Licht und es war gut. Open Subtitles دعها تشرق , وكانت مشرقة و لقد راى الضوء و كانت جيدة
    Also... Warum ein Mann, der das Licht liebt, sich diese Vorhänge aufhängt? Open Subtitles لذا، أسأليني، لماذا رجل يحب مثل هذا الضوء و يعلق هذه الستائرِ الثقيلةِ؟
    Wir liefern es, hängen es auf, kontrollieren das Licht, die Sonneneinstrahlung. Open Subtitles -و نقوم بتعليقه و نتأكد من الضوء و أشعة الشمس
    Für Tiere, die nicht an die Oberfläche kommen gibt es sogenannte Pop-up-Anhänger, die Daten über Licht und Sonnenauf- und -untergang sammeln. TED بالنسبة للحيوانات التي لا تظهر على السطح، لدينا ما يُسمى بـ أجهزة تتبع منبثقة، التي تجمع معلومات عن الضوء و عن وقت شروق و غروب الشمس.
    Mit Licht und Sauerstoff wuchs auch das Leben. TED وقد نمت بزيادة الضوء و الأوكسيجين.
    Siehst du den dramatischen Kontrast zwischen Licht und Schatten? Open Subtitles هل ترين ذلك التفاوت بين الضوء و الظل ؟
    Ich erlaubte das kostenlose Herunterladen der Musik eines Stückes, genannt "Lux Aurumque, was "Licht und Gold" bedeutet und ich das im Jahr 2000 geschrieben hatte. TED و جعلت تحميل الموسيقى مجانيا لقطعة كتبتها في عام 2000 اسمها(لوكس اورومكو) التي تعني(الضوء و الذهب)
    Aus Licht. Und Atem. Open Subtitles بواسطة الضوء و الانفاس
    - Zwischen Licht und Dunkelheit. Open Subtitles -إنها بين الضوء و الظلام
    Und Gott sah das Licht, sah, dass es gut war. Und Gott teilte das Licht von der Dunkelheit... Und Gott teilte das Licht von der Dunkelheit... Open Subtitles دعها تشرق , وكانت مشرقة و لقد راى الضوء و كانت جيدة , لقد انشق النور من الظلام
    Komm früher, damit wir das Licht ausnutzen können. Open Subtitles تعالي في وقت أبكر دعينا نستفيد من الضوء و هو مايزال جيدا
    Du bist wie dieses Prisma, das Licht speichert und in all diese wunderschönen Farben verwandelt. Open Subtitles كنت مثل المنظور الذي يأخذ الضوء و يحوله لكل هذه الألوان الجميلة
    Lady Yardly machte das Licht aus. Open Subtitles السيدة "ياردلي" أشعلت الضوء و سحبت نفسها ثم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more