Dieser Ausflug bedarf jedoch keiner Lichtjahre weiten Reise. Aber es geht an einen Ort, der vom Licht bestimmt wird. | TED | انها لست رحلة تتطلب مئات السنوات الضوئية من السفر انه مكان كل شيء فيه محدد بالضوء |
Warum würden Außerirdische Lichtjahre zur Erde reisen,... ..um Rinderdoktor zu spielen? | Open Subtitles | و لماذا يقطع هؤلاء المسافرون السنوات الضوئية للأرض لكى يلعبوا لعبة الطبيب على الماشية ؟ |
Dies ist ein kurzes Video darüber, wie wir es im Scanner machen. | TED | هذه صورة كيف نقوم بهذا داخل الماسحة الضوئية |
Das weist wohl darauf hin, dass es keine außerirdischen Zivilisationen mit unserem Entwicklungsstand innerhalb eines Radius von wenigen hundert Lichtjahren gibt. | TED | وهذا الارجح يشير الي عدم وجود أي حضارات فضائية في هذه المرحلة من التطور في محيط بضعة مئات من السنين الضوئية. |
Stellen Sie sich vor, sie schauen auf so etwas, wie z.B. ein Kabel, an dem eine Ampel hängt. | TED | تخيلوا أنكم تنظرون إلى جسم ما كالسلك الذي يدعم إشارة المرور الضوئية. |
Du willst da rauf? Ich weiß nicht. Sie haben uns die Lichtkanonen weggenommen. | Open Subtitles | لا أعلم بشأن ذلك، تعلمون أنهم أخذوا مدافعنا الضوئية |
können wir Geräte entwickeln, die das ganze Gehirn umspannen und das Licht in dreidimensionalen Mustern ausstrahlen kann -- Anordnungen optischer Fasern, jeweils angeschlossen an die eigene unabhängige Miniaturlichtquelle. Und wir können Dinge am lebenden Organismus ausprobieren | TED | يمكننا استخدام ادوات تمسح كامل الدماغ ويمكنها ان تنشر الضوء على كامل مساحته " ثلاثية الابعاد " عن طريق حزم من الالياف الضوئية حيث ان كل ليف متصل الى مصدر ضوئي صغير وعليه يمكننا ان نقوم بأمور متراكبة فيما يتعلق بالجسم الحي - الدماغ - |
Sie nutzen ein sogenanntes Stargate, um Lichtjahre weit zu reisen. | Open Subtitles | انت تستعمل أداة تدعى ستارجيت لتعبر بها السنوات الضوئية من هنا |
Keine Angst, Carl. Ich glaube, unsere Pubertät ist noch Lichtjahre entfernt. | Open Subtitles | إستمع، أنا لا أقلق من سن البلوغ هل السنوات الضوئية بعيدة |
Dieser Planet soll 1.000 Lichtjahre entfernt liegen. Beim Sternbild Lyra. | Open Subtitles | إنه يقول انه على بعد آلاف السنوات الضوئية قرب البرج لايرا |
Lichtjahre messen die Entfernung, nicht die Zeit. | Open Subtitles | ليس كافياً أيها الملازم السنوات الضوئية تقيس المسافة وليس الوقت |
Hunderttausende von Lichtjahren entfernt-- ...hundert millionen Lichtjahre entfernt es wird vermutet, daß eine ungeheure Energie notwendig ist das geheimnisvolle neunte Chevron... | Open Subtitles | عبر مئات الالاف من السنين الضوئية عبر ثقب بين النجوم و يُعتقد |
Die einzig mögliche Energiequelle ist hier, Lichtjahre entfernt. | Open Subtitles | الوحيدة المتوفر فيها مصدر للطاقة متواجدة هنا من عديد السنين الضوئية |
Weil das nicht seine Augen sind! Er hat sie ersetzt, um den Scanner zu täuschen. | Open Subtitles | لأن هذه ليست عينيه لقد غير عينيه ليخدع المواسح الضوئية |
Da gibt's weniger Verbraucher, ergo weniger Scanner. | Open Subtitles | هناك مستهلكين أقل هناك مما يعني ان المواسح الضوئية قليلة هناك |
Wir wissen sogar, was sie sind. Vor Milliarden von Jahren, und Milliarden von Lichtjahren entfernt, | TED | ونعرف ما هي تلك الاشيا. بلايين الاعوام الماضية، وعلى بعد بلايين السنوات الضوئية |
Zum Beispiel an einer Ampel. | Open Subtitles | كما لو أنني سأراها في السيارة التي تقف بجانبي على الإشارة الضوئية |
Wir haben etwas Besseres als Lichtkanonen. | Open Subtitles | عندنا شيء أفضل من المدافع الضوئية |
15. empfiehlt, den Einsatz optischer Scanner zu prüfen, um die Auszählung der in geheimen Wahlen abgegebenen Stimmen zu beschleunigen, unter gebührender Berücksichtigung der damit zusammenhängenden Sicherheitserfordernisse sowie der Glaubhaftigkeit, Verlässlichkeit und Vertraulichkeit dieses Mittels, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung über den Konferenzausschuss über die diesbezüglichen Modalitäten Bericht zu erstatten; | UN | 15 - توصي بالنظر في استعمال الماسحات الضوئية وسيلة للإسراع بحساب الأصوات المدلى بها بالاقتراع السري في الانتخابات، مع إيلاء الاعتبار اللازم للشروط الأمنية في هذا الصدد ومصداقية تلك الوسيلة وموثوقيتها وسريتها، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن طرائق ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
Dies ist einer in meiner Nachbarschaft. Und sie sind viel besser - besser als Ampeln, besser als 4-Wege-Stoppschilder. | TED | هذا موجود في الحي الذي أعيش فيه. وهذه أفضل بكثير من الإشارات الضوئية, وأفضل من إشارات قف في الإتجاهات الأربع. |
Okay, Sie wissen aber schon, dass diese Lichtschwerter nicht wirklich funktionieren, oder? | Open Subtitles | حسنٌ، أنت تعلم بأن السيوف الضوئية ليست حقيقية، صحيح؟ |
Verbunden sind wir per Memory-Chip und Glasfaserkabel. | Open Subtitles | إننا مرتبطون برقائق الذاكرة والألياف الضوئية. |
und vor allem billige Minimotoren - bürstenlose Motoren, Servomotoren, Schrittmotoren, wie man sie zum Beispiel in Druckern und Scannern und so weiter nutzt Das war ein wichtiger Durchbruch. | TED | إضافة إلى، محركات مصغرة رخيصة محركات متعددة والتي تستخدم في الطابعات والماسحات الضوئية وغيرها وهذه تطورات مهمة |