Weil die Bauern von der Handverarbeitung befreit werden erspart ihnen die Mühle Zeit und beseitigt den Produktionsengpass, der ihre Produktionsleistung begrenzt. | TED | بإعفاء منتجي الفونيو من العمليات اليدوية، ستوفر الطاحونة لهم الوقت ويزيل عنق الزجاجة للانتاج التي تحدّ نتاجهم |
Aus der alten Mühle will ich mal ein Gewächshaus machen. | Open Subtitles | فى يوم ما سوف أزيل الطاحونة القديمة و أضع المزيد من أشجار الصنوبر ذوات الطرف الفضى بدلاً منها |
Gehen wir hoch zur Mühle. | Open Subtitles | نعم، أتفّهم ذلك حسننا، دعنا نذهب إلى الطاحونة |
Wie Sie sagten, Mr Bell, Ihre Geschäfte in Milton sind erledigt, und von jetzt an ist die Zukunft der Fabrik für Sie ohne Belang. | Open Subtitles | والآن مستقبل هذه الطاحونة ليس من إهتمامك. |
Sie gab uns zehn Schilling für zwei Wochen in der Windmill Street, nahe bei Mamas Schwester Aggie. | Open Subtitles | لذلك أعطتنا 10 شلنات لإيجــار إسـبوعين في غرفة بطابق علوي في شارع الطاحونة "بالقرب من مسكن خالتي "آجــي |
Ich möchte mit Ihnen über das Verbrechen in der Mill sprechen. | Open Subtitles | ارغب ان اتكلم معك حول لليلة الثامن من ابريل والاغتصاب الذي حدث في الطاحونة. |
Nicht weit vom Sägewerk gibt's ein Dock. | Open Subtitles | هناك مرسي بجوار الطاحونة على الجانب الآخر للجزيرة |
- Alle, die am alten Mühlbach wohnen. | Open Subtitles | - كل من يعيش عند النهر بجوار الطاحونة |
Wenn du von der Mühle weggehst, findest du an der Hintertür eine Torte, die mit dem Mehl gebacken ist, das mein Vater euch geklaut hat. | Open Subtitles | عندما تغادر الطاحونة, تماماً خلف الباب, سوف تجد رغيف مصنوع من طحينكم المسروق. |
Nimm deine Frau und deine Familie, holt euer Hab und Gut und geht zurück in die Mühle. | Open Subtitles | . خذ زوجتك وعائلتك و ممتلكاتك إلى الطاحونة |
Entfern dich niemals von der Mühle und tu, was man dir sagt. | Open Subtitles | لا تبتعد كثيراً عن الطاحونة وقُم بما يطلب منك |
Der Sommer verging wie im Flug und brachte den Burschen Stunden voller Leichtigkeit auf den Feldern um die Mühle herum. | Open Subtitles | الصيف أنتهى بلمح البصر وجلب للأولاد ساعات من ضوء الشمس في الحقول حول الطاحونة |
Sein Haar wurde grau und strähnig, seine Bewegungen mühselig und seine Geduld kürzer mit jedem Tag, der auf der Mühle verging. | Open Subtitles | شَعره أصبح رمادي ومبعثر وحركاته كانت مرهقة وصبرة كان يقل بكل يوم يمر على الطاحونة |
Das Rad der Mühle wird sich erst zur zwölften Stunde wieder drehen... wenn Zwölf mir dienen und der Name des Toten endgültig vergessen ist. | Open Subtitles | عجلة الطاحونة سوف تتحرك فقط في آتجاة الثانية عشر عندما الثانية عشر سوف تخدمني وأسم المتوفي قد نسى أخيراً |
Der Deputy sagt, er gehört einem Typ namens Roger, der als Nachtwächter in der Fabrik im Norden der Stadt arbeitet. | Open Subtitles | النائب يقول أنها ملك شخص يدعى روجر يعمل كأمن ليلي في الطاحونة في شمال البلدة. |
Meine Pflicht ist die effektive Leitung der Fabrik. | Open Subtitles | واجبي هو إدارة الطاحونة. |
Die Nords dealen nicht an der Fabrik. | Open Subtitles | عصابة " نوردز " لا تتعامل مع الطاحونة |
Wir wohnen gleich drüben in Buellton... - im Windmill Inn. | Open Subtitles | نحن نقيم في بيولتين ، نزل الطاحونة |
- The Windmill Theatre, kennen Sie das? | Open Subtitles | مسرح الطاحونة, أتعرفينه؟ |
Waren Sie am Abend der Ereignisse um Sarah Tobias in der Mill? | Open Subtitles | سيد جويس, كنت هناك في الطاحونة في ليلة الاحداث التي حدثت لساره توبياس |
Wir schleichen uns ins Sägewerk und suchen ihn. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذنى الى الطاحونة للبحث عنه |
Der reinste Mühlbach. | Open Subtitles | ...تيار الطاحونة النقي |
Nach der Windmühle gibt es entweder die Zukunft oder gar nichts. | Open Subtitles | لكن طالما عبرنا تلك الطاحونة, فسيكون أمامنا المستقبل أو الماضي. |