"الطباخ" - Translation from Arabic to German

    • der Koch
        
    • Chefkoch
        
    • Chef
        
    • Küchenchef
        
    • dem Koch
        
    • den Koch
        
    • der Köchin
        
    • Cook
        
    • Küchenjunge
        
    der Koch sagte, es hätte viel Geschrei gegeben, er konnte es nicht unterscheiden. Open Subtitles الطباخ قال بانه كان هناك الكثير من الصراخ بحيث انه لم يفهم
    der Koch ist noch nicht da, ich kann sonst nichts. Open Subtitles الطباخ لم يصل هنا لحد الآن هو الوحيد الذي يعرف كيف يطبخ
    der Koch hat drei Bestellungen verwechselt. Open Subtitles و الطباخ اخطأ في الطلبات ثلاث مرات بما فيهم طلب البرجر الخاص بي
    -Kostet ruhig! -Die sind gut. -Ja, ich steh auf lhre Teile, Chefkoch. Open Subtitles ــ إنها شهية ــ أجل، أحب كراتك بالشوكولاتة المالحة أيّها الطباخ
    Wenn du alles an einer Stelle ablädst, wirst du nie "The Iron Chef." Open Subtitles اذا فقط القيتها على جميع الاكل فانك لن تصبح ابدا الطباخ الحديدي
    Weil du nicht helfen wolltest, den Baum zu schmücken, musste Küchenchef einspringen, anstatt seine traditionellen Ingwerschlumpfkekse zu backen, was eine exponentielle Auswirkung auf die Weihnachtsfreude pro Schlumpf hat, die, multipliziert man sie mit der Quadratwurzel des Wirrwarrs, der... Open Subtitles لانك قررت بألا تقوم بتزيين الشجرة الطباخ سنفور يجب أن يساعد فى الزينة بدلا من صنع كعكته الجميله
    Sag dem Koch und allen, sie sollen sich unter dem dicksten Stahlteil verkriechen. Open Subtitles ولتخبري الطباخ والجميع أن يجدوا أكبر قطعة فولاذ ويختبئوا تحتها اذهبي الآن
    Es tut mir leid, Boss, ich sage nur, dass, weißt du, nur weil er sagt, dass er der Koch ist, bedeutet das nicht, dass er potenziell weniger schuldig ist. Open Subtitles أنا آسف أيّها الرئيس، أنا أقول فقط أن كونه الطباخ فحسب لا يعني أنّه أقل ذنبا.
    Bis du zurück bist, ist der Koch mit dem Packen fertig. Open Subtitles الطباخ سوف ينتهي من اعداد المطبخ حالما تعود
    Ist das nicht der Koch, der mich fast erstochen hat, weil ich Parmesan über die Meeresfrüchte-Pasta gestreut habe? Open Subtitles أليس هذا هو الطباخ الذي حاول قتلي بوضعه الجبنه على المعكرونة الخاصة بي ؟
    Anscheinend, wusste der Koch bei Crab Shack nicht alles. Open Subtitles على مايبدو أن الطباخ في كوخ السلطعون لا يعرف كل شيء
    Du bist der Koch und du hast bewiesen,... dass du das Labor ohne mich leiten kannst und jetzt hat dieser Koch einen Grund, mich zu töten. Open Subtitles أنت الطباخ و لقد أثبت أنه بإمكانك إدارة المعمل من دوني. و الآن ذلك الطباخ لديه دافع لقتلي.
    der Koch bereitet bereits dein Lieblingsgericht zu. Open Subtitles حسناً ، الطباخ يقوم بتحضير وجبتك المفضلة الآن
    der Koch hat eine Scheibe Fleisch gebracht, ich schwöre es war hell Orange. Open Subtitles لقد جهز الطباخ قطع من اللحم وقد كانت برتقالية لامعة..
    der Koch hat ungefähr 200 Fässer Eintopf, die in der Messe explodiert sind... und der Geruch... Open Subtitles الطباخ لديه هكذا 200 طبق من الحساء التي انفجرت في تلك الفوضى
    -Wie immer: Chefkoch fragen. Open Subtitles علينا أن نفعل ما نفعله دائماً نطلب المساعدة من الطباخ
    Nein, ich dachte gerade ..., bevor wir essen, vielleicht würde der Chefkoch gerne einige Wörter sagen. Open Subtitles لا، اعتقدت فقط , قبل أن نأكل قد يكون الطباخ يريد قول بعض الكلمات
    - Steck ich jetzt beim Chef in der Klemme, Rudy? - Nein er komm klar. Open Subtitles - اذن , هل انا في مشكلة مع الطباخ رودي ؟
    Sie füttern diese Kühe nur mit Luzerne, Gerste und Rotwein und ein Küchenchef sucht jedes Stück von Hand aus, lässt es 35 Tage reifen, bevor es perfekt "medium rare" gebraten wird. Open Subtitles لأنك أحد أعمدة الصحة إنهم فقط يطعمون هذه البقرة البرسيم و الشعير و النبيذ الأحمر ثم يختار الطباخ بيده بعض القطع
    Während meines Aufenthalts... ..aß ich fast jeden Tag dort und freundete mich mit dem Koch an. Open Subtitles لأن تقريبا كلّ يوم أنا كنت هناك أكلت غداءا في ذلك المتعشي... وأصبح صديق عزيز مع الطباخ.
    Es ist so gut, dass ich später bezahle... in die Küche gehe und den Koch erschieße. Open Subtitles من االرائع أننيّ عندما أنتهي من طعامي أدفع حسابي اتجه مباشرة الى المطبخ وأقتل الطباخ
    Poppy, warst du in der Nacht des Brands im Zimmer der Köchin? Open Subtitles بوبي) هل كنت في غرفة الطباخ ) في ليلة الحريق ؟
    Das ist der Hammer! Ja. Tja, Cook's ist nur ein Fantasiename. Open Subtitles حسناً، "الطباخ" هو الإسم الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more