Na gut, meine Liebe, brüte: weil es die Natur verlangt. | Open Subtitles | حَسَناً، عزيزتي، أحبلي إنه قانونُ الطبيعةِ |
Wie per Radar! Nur 100-mal stärker als in der Natur. | Open Subtitles | حبّ رادارِ، فقط 100 مرة أقوى مِنْ وَجدَ في الطبيعةِ. |
- Um mich herum nur Sterne und Natur. | Open Subtitles | نعم ، أنا أحب النظر إلى النجوم ، تعرفون ؟ أحسْ شعورَ الطبيعةِ الكامل |
Da ist ja nur Natur, seid ihr Biber, oder was? | Open Subtitles | أوه، ثانيةً مَع الطبيعةِ. بأَنْك، قنادس؟ |
Sie können nur die Kräfte aus dieser Quelle anwenden... und die sind rein defensiver Natur. | Open Subtitles | القدره الوحيدة التي يُمْكِنُك أَنْ تُظهرَيها تَنْشأُ مِنْ ذلك المعلّقِ وهم دفاعيون تماماً في الطبيعةِ |
Nur jemand, der dazu fähig ist, Schwert und Buch zusammen in Übereinstimmung mit den Kräften der Natur zu schwingen, wird dazu in der Lage sein, es von seinem Platz hier in Camelot zu befreien. | Open Subtitles | فقط واحد الذي قادر على السيف والكتاب سوية بتوافق مع قواتِ الطبيعةِ سيكون قادر على اخراجه من مكانه فى كاميلوت |
Wegen der besonderen Natur dieses Falles bat ich... den Oberstaatsanwalt um Herrn Dancers Teilnahme an der Anklagevertretung. | Open Subtitles | بسبب الطبيعةِ الغريبةِ هذه القضية ، طَلبَت من المُدعي العامَ... ان يسَمح للسّيدِ دانسر ان يصاحب الإدّعاءِ. |
Du kannst die Natur nicht verändern. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تَغيير الطبيعةِ. |
Wir müssen die Erinnerung der Natur heraufbeschwören. Und zwar hier. | Open Subtitles | نَحتاجُ للتَحويل ذاكرة الطبيعةِ هنا. |
Was nützen uns die Erinnerungen der Natur? | Open Subtitles | هكذا يُحوّلُ ذاكرة الطبيعةِ سَتُساعدُ؟ |
Härteste Substanz in der Natur. | Open Subtitles | أصلب مادة وَجدتْ في الطبيعةِ. |
Das ist Natur. | Open Subtitles | آه، آه، حَصلتُ على الطبيعةِ... |
Sieh mal, ihre Natur ist geheimnisvoll. | Open Subtitles | تَرى، هم سرّي في الطبيعةِ. |