So romantisch das klingt, ich würde lieber mit Air France fliegen als mit Air Leo, wie jede normale frisch Verheiratete. | Open Subtitles | أجل، وبقدر ما يبدو هذا رومانسياً فأنا أفضل الطيران الفرنسي على طيران، ليو كبقية الطبيعيون المتزوجون حديثاً |
Du musst tun, was normale Menschen tun. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تفعلي ما يفعله الناس الطبيعيون |
Das wird für dich keinen Sinn ergeben, aber... die meisten Leute...normale Leute... schreiten durch ihr Leben und sammeln es in Kartons wie diesen. | Open Subtitles | و لكن أغلب الناس .. الناس الطبيعيون يمضون حياتهم و يجمعون صناديق مثل هذة |
normale Leute müssen auf die Beine kommen, sich betrinken und ihre Babysitter-Pflicht erfüllen. | Open Subtitles | الناس الطبيعيون .. عليهم أن يستيقظوا يسكرون .. |
Oder du überlegst mal, von deinem Kreuz herabzusteigen und etwas Zeit mit uns normalen Leuten zu verbringen. | Open Subtitles | أو ربما عليك أن تبدأ في التفكير في التخلي عن عملك ذاك وقضاء المزيد من الوقت معنا نحن الطبيعيون كشيء على سبيل التغيير |
Bereit, zu tun, was normale Leute nicht tun. | Open Subtitles | مستعد للقيام بأعمال لن يقوم بها الأشخاص الطبيعيون |
Promis und normale Leute passen nie zusammen. | Open Subtitles | الإحتفالات وَ الأُناسَ الطبيعيون لايختلطون. |
Ich kenne sie kaum und ich bin mir nicht sicher, ob Promis und normale Menschen wirklich gut zusammen passen. | Open Subtitles | أنا بالكاد أعرفها, ولستُ متأكدٌ للغاية. إن كانت الإحتفالات والأُناس الطبيعيون يمكنهم أن يختلطوا. |
Wir wollten zusammenziehen, wie ganz normale Menschen. | Open Subtitles | كان من المفترض ان نخطوا الى الامام سوياً كما يفعل الناس الطبيعيون |
normale Typen tragen Babyfotos mit sich herum. | Open Subtitles | الأشخاص الطبيعيون يحملون صور أطفال في محافظهم |
Ihre Stressreaktion war so extrem, dass normale Jungs, die wir ausgewählt hatten, weil sie gesund waren, innerhalb von 36 Stunden Zusammenbrüche hatten. | TED | لقد نجم عن ذلك إجهاد عصبي شديد، هؤلاء الفتية الطبيعيون الذين اخترناهم لأنهم يتمتعون بصحة جيدة تعرضوا للانهيارات عصبية خلال 36 ساعة. |
normale Väter jagen nicht ihre Kinder. | Open Subtitles | الأطفال الطبيعيون لا يطاردهم آبائهم |
Ja, Todd, wie "normale Leute"-schlecht. | Open Subtitles | نعم يا تود .. اشعر بالسوء مثل " الناس الطبيعيون " |
normale Menschen machen so was. | Open Subtitles | المعروفة بأعمال الناس الطبيعيون. |
normale Menschen schlafen nun mal im Dunkeln. | Open Subtitles | الناس الطبيعيون ينامون بالظلام |
normale Leute reagieren anders, was bist du also? | Open Subtitles | البشر الطبيعيون لايتصرفون كهذا لذا , ماذا يجعلكِ هذا . |
Ein subtiler Konditionierungsprozess hatte begonnen. Die Implikation, dass normale Menschen keine Stimmen hören und ich sie aber hörte, bedeutete, dass etwas mit mir nicht stimmen konnte. | TED | عملية تكييف دقيقة قد بدأت : الإيحاء بأن الناس الطبيعيون لا يسمعون تلك أصوات وحقيقة أنني أسمعها فهذا يعني حقاً أن لديّ مشكلة جدّية . |
Wie bei Reue? Wie "normale Leute"-schlecht? | Open Subtitles | مثل ما يشعر "الناس الطبيعيون " بالسوء ؟ |
Das ist es, was normale Leute tun, Sam. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الناس الطبيعيون |
Vergiss aber nicht ganz die normalen Menschen, die im Tageslicht existieren. | Open Subtitles | الطبيعيون الناس لاتتجاهل ان حاول فقط |
Zweijährigen. Wir halten das Bild an, und das machen typische Kinder. | TED | ينمون نموا نموذجيا, ونحن نجمد إطار واحد, وهذا ما يفعله الأطفال الطبيعيون. |