"الطب الحديث" - Translation from Arabic to German

    • moderne Medizin
        
    • modernen Medizin
        
    • moderner Medizin
        
    Die moderne Medizin im späten 19. Jahrhundert fing an, große Durchbrüche zu erzielen, bezüglich ansteckender Krankheiten, die viele Menschen töteten. TED الطب الحديث فى القرن التاسع عشر بدأ يحقق إكتشافات كبيرة ضد الأمراض المعدية التى قتلت الكثير من البشر.
    Sie werden nicht behandelt, sie werden nicht erkannt, all die moderne Medizin kommt ihnen nicht zu Gute. TED إنهن لا يعالجن ولا يتم تشخيص أمراضهن لا يستفدن من كل منافع الطب الحديث
    So wie wir einen wesentlichen Einfluss auf unsere Umwelt haben, so haben moderne Medizin und technologische Neuerungen einen erheblichen Einfluss auf das grundlegende Verständnis von Schönheit. TED حتى ونحن نُؤثر في بيئتنا بعمق، الطب الحديث والابتكار التكنولوجي يؤثر تأثيرا عميقا على جوهر ما يعنيه أن تبدو جميلاً.
    Die Wunder der modernen Medizin können immer noch kein Wasser über Bohnen gießen. Open Subtitles معجزات الطب الحديث ما زال لا يمكنها صب الماء على بذور القهوة
    Wir leben in einem unglaublichen Zeitalter moderner Medizin. TED نحن نعيش اليوم في عصر رائع من الطب الحديث ؛
    Es gibt kein Wundermittel, aber moderne Medizin rettet jedes Jahr Millionen von Menschen das Leben und wir können dasselbe tun. TED إذ لايوجد معجزة شافية، ولكن الطب الحديث الآن ينقذ حياة الملايين من الأشخاص كل عام. ونحن بامكاننا صنع الشيء نفسه.
    Die moderne Medizin ist nicht allwissend. Open Subtitles لسوء الحظ، الطب الحديث لا يملك الإجابات دائماً
    Die moderne Medizin bewirkt Wunder. Open Subtitles . بكل صراحة , كما تعلمين , الطب الحديث . بإمكانهم أن يصنعوا العجائب
    Du hast es nicht geschafft, auf einen Schlag die moderne Medizin zu revolutionieren und ein Baby zu retten. Open Subtitles فشلتِ في أحداث ثورة في الطب الحديث وإنقاذ الرضيع كلاهما بلمسة واحدة.
    Impfstoffe, moderne Medizin, unsere Fähigkeit, Milliarden Menschen zu ernähren, das sind Erfolge der wissenschaftlichen Methode. TED التطعيمات , الطب الحديث , مقدرتنا على إطعام المليارات من البشر , هذه تعتبر إنتصارات للطريقة العلمية .
    Viertens: moderne Medizin. TED الرابع، الطب الحديث.
    Der Grund? Die heutige moderne Medizin TED السبب؟ الطب الحديث الحالي
    Das war moderne Medizin. Open Subtitles هذا كان الطب الحديث
    Wenn das, was Sie im Wald von Roanoke gesehen habe, in unsere Welt eintritt, wird die moderne Medizin dagegen machtlos sein. Open Subtitles إذا دخل الفارس الذي رأيتيه بغابة (رونوك) إلى عالمنا، سيكون الطب الحديث عاجزاً إزاءه.
    Das nenn' ich moderne Medizin. Open Subtitles إنه الطب الحديث من أجلك
    Das nenn' ich moderne Medizin. Open Subtitles إنه الطب الحديث من أجلك
    In der heutigen modernen Medizin herrscht ein wirkliches Verständnis des Lichts vor auf nahezu biochemische Art und Weise. TED اليوم في الطب الحديث ، هناك فهم حقيقي للضوء من خلال منظور البيوكيميائية تقريبا.
    Das ist es nämlich auch. Eine großartige Erfolgsgeschichte der modernen Medizin. TED هو كذلك. إنها قصة نجاح كبيرة في الطب الحديث.
    Viele Frauen starben vor der modernen Medizin bei der Geburt. Open Subtitles كم من نساء ماتن وقت الولادة قبل الطب الحديث ؟
    Ebola hat diese Unabwendbarkeit, die anscheinend moderner Medizin trotzt. TED فأيبولا تتميز بهذه الحتمية والتي تبدو أنه تتحدى علم الطب الحديث.
    Tja, Blitzmerker, so ist das mit moderner Medizin. Open Subtitles عزيزي... هذا هو الطب الحديث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more