"الطريق الصحيح" - Translation from Arabic to German

    • richtig
        
    • der richtige Weg
        
    • richtigen Weg
        
    • die richtige Richtung
        
    • der richtigen Spur
        
    • den rechten Weg
        
    • der Spur
        
    • dem rechten Weg
        
    Ich gab dir nur die Möglichkeiten, und du hast dich immer richtig entschieden. Open Subtitles , أنا أعطيتك الخيارات فحسب و أنت اخترت الطريق الصحيح كل مرة
    Ja, hier sind Sie richtig. Wir haben nackte Mädchen... Open Subtitles نعم، يا سيدي، أنت تسير في الطريق الصحيح توجد فتيات عاريات هنا على المنصة.
    Daphne, ich denke nicht, dass Medizin der richtige Weg für Sie ist. Open Subtitles دافني، أنا لا أعتقد أن الطب هو الطريق الصحيح بالنسبة لك.
    Es scheint, dass Galen auf dem richtigen Weg war, als er schrieb, dass im Schlaf Flüssigkeit durch das Gehirn fließt. TED لذلك يبدو أن جالين قد كان حقيقةً على الطريق الصحيح نوعًا ما حين كتب عن سائل يتدفق خلال المخ حين يأتي النوم.
    Er schubst mich in die richtige Richtung... hält mich nicht auf. Open Subtitles ،إنه دوماً يرشدني إلى الطريق الصحيح ويسحبني عندما أضل طريقي
    Es mag nicht die eigene DNA des Verdächtigen sein, aber es zeigt, dass wir auf der richtigen Spur sind. Open Subtitles يمكن ألا يكون الحمض النووي للمشتبه به لكنه يوضِّح أنك تسير في الطريق الصحيح
    Und wenn ich das gemacht habe, gab es ein Mann in meinem Leben, der mich wieder auf den rechten Weg brachte. Open Subtitles ودائما ما كان لدى رجل وحيد بحياتى يرشدنى الى الطريق الصحيح.
    Jetzt wissen wir wenigstens, dass wir richtig sind. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف اننا على الطريق الصحيح
    Nach Kursverfolgung liegst du richtig. Neigung der Bahnebene? Open Subtitles التتبع يظهر انك على الطريق الصحيح الميل؟
    Die Erwachsenen müssen dieses Genie richtig lenken. Open Subtitles هي مسؤولية لتوجيه هذا العبقري في الطريق الصحيح
    Was fehlt uns? Wir müssen unser Sicht verändern über unsere Führer, darüber was der richtige Weg vorran ist! TED اننا نحتاج ان نغير وجهة نظرنا عن التخطيط والمخططين للمستقبل وعن ماهية الطريق الصحيح للتخطيط
    Manchmal ist der richtige Weg nicht der leichteste. Open Subtitles ايها الشاب احيانا يكون الطريق الصحيح ليسهوالطريقالأسهل.
    Das Praktikum abzusagen, ist der richtige Weg? Open Subtitles التخلي عن برنامجها التدريبي هو الطريق الصحيح ؟
    Spricht er über die irreführende und manipulative Verwendung von Sprache, ist er auf dem richtigen Weg. TED إذا كانوا يتحدثون عن التلاعب بالألفاظ، فهم علي الطريق الصحيح.
    Auf die stößt man oft, wenn man auf dem richtigen Weg ist. Open Subtitles يمكنك الحصول على الكثير منها في متاهة. خصوصا عندما كنت على الطريق الصحيح.
    Er hat noch viel zu lernen, aber er geht schon den richtigen Weg. Open Subtitles لديه الكثير ليتعلمه لكنه يسير في الطريق الصحيح إلى أين ؟
    Zumindest ist Pettengil in die richtige Richtung gelaufen. Open Subtitles على الأقل بيتينجيل كان يتجه فى الطريق الصحيح
    Ich hatte gehofft, dass sie mir mit lhrer Erfahrung zumindest die richtige Richtung weisen könnten. Open Subtitles اعتقد انك من الممكن ان ترشدني الى الطريق الصحيح
    Entweder verbreiten sich Nachrichten schnell oder wir sind auf der richtigen Spur. Open Subtitles اما ان الاخبار تنتقل بسرعة او نحن على الطريق الصحيح
    Sie sind auf der richtigen Spur. Nicht aufschreiben! Open Subtitles أنت على الطريق الصحيح لا تدون ذلك
    - Ich weiß es nicht genau. Ein Freund hat versucht, ihn wieder auf den rechten Weg zu bringen. Open Subtitles لا أعرف بالضبط، كان صديق يحاول مساعدته للعودة إلى الطريق الصحيح.
    Wenn es nach Scheiße riecht, ist man der Wahrheit auf der Spur. Open Subtitles أنت علي الطريق الصحيح عندما تَشتمُّ تغوّطاً. ألَيسَ كذلك؟
    Sie sagten, Sie seien auf dem rechten Weg. Open Subtitles إيرين، مرة قلت أنك تشعرين بأنك على الطريق الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more