- Die Notaufnahme war chaotisch. Ein Typ mit sechs Stichwunden, eine ganz dicht am Herzen. | Open Subtitles | لقد كان الوضع جنوني , كان هنالك الرجل الذي اتى بست جروح جراء الطعن |
Aber was er nicht weiß, ist, dass wir eine Zeugin für die Messerstecherei haben. | Open Subtitles | لكن ما لا يعرفه أنْ لدينا شاهد على الطعن |
Dass sie den Mord beschrieb und sagte, sie hätte gesehen, wie der Junge den Arm hob und mit dem Messer runter in die Brust seines Vaters stach. | Open Subtitles | حقيقة أنها وصفت الطعن بالقول أنها رأت الولد يرفع ذراعه أعلى رأسه ويطعن للأسفل في صدر الأب |
Sein Ritual blieb gleich, auch, wenn das Verhalten von Erstechen zu Strangulieren wechselte. | Open Subtitles | طقسه بقي نفس الشيء مع أن أسلوبه تغير من الطعن إلى الخنق |
Also, wenn dieser Kerl ohne seine Frau tötet, dann wechselt seine Signatur zu Stichwaffen und sexuellen Übergriffen. | Open Subtitles | يتغير توقيعه الى الطعن و الاعتداء الجنسى |
Nach der Verlesung kann man den Willen wegen unzulässiger Beeinflussung anfechten. | Open Subtitles | بعد قراءة الوصية من الممكن الطعن عليها على أساس تأثير لا مسوغ له |
Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden. | UN | ولا يجوز تعليق هذا الحق في الطعن أو الحد منه في أي ظرف من الظروف. |
Ich sehe hier, dass Sie eine Stichwunde als offizielle Todesursache angegeben haben. | Open Subtitles | أرى هُنا أنكَ وضعت سبب الموت هو جرح الطعن. بإعتبارُه السبب الرسمي للوفاة. |
Es ist sehr interessant für uns, Verbrechen wie Messerstechereien zu analysieren. | TED | انها حالة مثيرة للفضول انها حالة توضح لنا كيفية الطعن |
Ich habe die Laborergebnisse des chemischen Rückstands, den ich in den Stichwunden fand. | Open Subtitles | وصلني من الخبر نتائج الراسب الكيميائي الذي عثرنا عليه في جروح الطعن |
Solche tiefen und breiten Stichwunden konnten mit dieser Art von Klinge gemacht werden. | Open Subtitles | عمق و عرض الجروح الناتجة عن الطعن.. يمكن أن تحدث عن طريق.. هذا النوع من السكين |
Die Polizei sagt, dass die Stichwunden von einer Art langen schmalen Klinge verursacht wurden. Was das nicht ist. | Open Subtitles | الشرطة تقول أن جروح الطعن أُحدثت بنصل طويل رفيع ، وهذا لا يطابق المواصفات |
Es ist unklar, wie es zu dieser Messerstecherei kam. | Open Subtitles | ومن غير المعلوم كيف أدت المشاجرة إلى حادثة الطعن |
- Aber es ist alles wahr. Die Messerstecherei, die Klinik, die Waffe an meinem Kopf. | Open Subtitles | ولكن كله حقيقي الطعن .المستشفى |
Scheinbar war El Sapo der Verdächtige einer Messerstecherei eines zwielichtigen Einbrechers mit dem Namen Andrew Briggs. | Open Subtitles | كما يبدو، "إل سابو" كان مشتبهٌ به في الطعن في السطو بمسمى "أندرو بريغز". |
dass sie den Mord beschrieb und sagte, sie hätte gesehen, wie der Junge den Arm hob und mit dem Messer runter in die Brust seines Vaters stach. | Open Subtitles | حقيقة أنها وصفت الطعن بالقول أنها رأت الولد يرفع ذراعه أعلى رأسه ويطعن للأسفل في صدر الأب |
Ja, vielleicht. Aber Messer werden oft bei Verbrechen aus Leidenschaft benutzt. | Open Subtitles | ربما , لكنّ الطعن يعتبر عادة جريمة عاطفية |
Die sechsten und siebten Rippen weisen umgebildeten Schaden auf, passt möglicherweise zu Erstechen. | Open Subtitles | الأضلاع السادس والسابع كلاهما متضرر بما يتفق مع الطعن |
Oder sadistisch. Das Erstechen könnte ihn anmachen. | Open Subtitles | أو سادي,الطعن قد يكون مصدر لذته |
- Messer und Stichwaffen. | Open Subtitles | السكاكين و أسلحه الطعن |
- Messer und Stichwaffen. | Open Subtitles | السكاكين و أسلحه الطعن |
Er mindert das Strafmaß, wenn Sie die Anklage nicht anfechten... | Open Subtitles | لقد وافق أن يخفض لك المدة إذا قدمت تعهداً بعدم الطعن فوراً |
Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten. | UN | 2 - مع عدم الإخلال ببحث مدى شرعية حرمان شخص ما من حريته، تضمن الدولة الطرف للأشخاص المشار إليهم في الفقرة 1 من المادة 18 حق الطعن القضائي السريع والفعلي للحصول في أقرب وقت على المعلومات المشار إليها في هذه الفقرة. |
- Es kann nicht von der Stichwunde kommen. | Open Subtitles | قد تكون ناتجة عن الطعن |
Nein, Schießereien, Schlägereien und Messerstechereien setzen mir nicht zu. | Open Subtitles | لا ,هذا الشيئ لا يؤثر فيّ,اطلاق النار الطعن ,الضرب |
Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert. | UN | ولا تنطبق هذه القاعدة إذا تجاوزت إجراءات الطعن مهلا معقولة. |