2) allen Ländern nahelegen, Gesetze zu erlassen und anzuwenden und die Umsetzung von Politiken und Programmen zu verbessern, um Kinder vor allen Formen der Gewalt, der Vernachlässigung, des Missbrauchs und der Ausbeutung zu schützen, sei es in der Familie, in der Schule oder in anderen Einrichtungen, am Arbeitsplatz oder in der Gemeinschaft; | UN | 2 - تشجيع جميع البلدان على اعتماد وتطبيق القوانين التي تكفل حماية الطفل من جميع أشكال العنف والإهمال والإيذاء والاستغلال، سواء كان في المنزل أو المدرسة أو غيرها من المؤسسات، أو في مكان العمل، أو في المجتمع المحلي، وتحسين تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى ذلك. |
Der Penis stößt ja in der einen, das Baby in der anderen Richtung vor. | Open Subtitles | أنت تعرف ، القضيب يقوم برحلته من طريق و الطفل من الطريق الاخر |
Als meine Tochter zur Welt kam, half ich der Geburtsbegleiterin das Baby von außen zu drehen. | Open Subtitles | عندما ولدت ابنتي ساعدت القابلة في قلب الطفل من الخارج |
Du Irre hast das Kind aus dem Krankenhaus entführt? | Open Subtitles | لقد خطفت هذا الطفل من المشفى هل انت مجنون؟ عن ماذا تتحدث؟ |
Du bist der Junge aus dem Fanclub. | Open Subtitles | انت ذلك الطفل من نادي المعجبين |
Und versuch zusätzlich, - das weinende Baby herauszufischen. | Open Subtitles | وحاول أن تأخذ صوت بكاء الطفل من اللقطة وتضعها بالخلفية |
Hey, sie zeugen vielleicht ein Kind in ihrer Hochzeitsnacht. Glaubst du nicht, dass das Kind es gut finden würden, wenn es weiß, wie es passiert ist? | Open Subtitles | مهلاً ، ربما يكونون طفلاً في ليلة الزفاف ألاتظنين أن الطفل من حقة أن يعرف ما حدث ؟ |
ferner unter Begrüßung der Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Ausschusses für die Rechte des Kindes von zehn auf achtzehn, | UN | وإذ ترحب كذلك بالزيادة في عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل من عشرة إلى ثمانية عشر، |
Soll ich das Baby gegen ständige Dämonenangriffe verteidigen? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أحمي الطفل من هجمات المشعوذين التي لا تتوقف ؟ |
Essen wir, bevor das Baby aufwacht. | Open Subtitles | الآن ، فلنأكل قبل أن يصحى الطفل من قيلولته |
Er wollte wissen, ob das Baby von ihm ist. Jack hat dir gesagt, er war hier? | Open Subtitles | عاد إلى المنزل راغباً في معرفة إذا ما كان الطفل من صلبه. |
Auch wenn wir das Baby von Sparks bekommen, will er nichts mit Yasumoto zu tun haben. | Open Subtitles | حتى لو نحصل على الطفل من "سباركس"، لا يريد أن يحصل عليه "ياساموتو". |
Aber Sie haben jetzt endlich das Kind aus der Maschine bekommen. | Open Subtitles | لكنهم في نهاية الامر اخرجوا الطفل من تلك الآلة |
Wie Thomas Jefferson oder das Kind aus den Terminator-Filmen. | Open Subtitles | ومثل توماس جيفرسون , أوذاك الطفل من فاصل الأفلام. |
Du bist der Junge aus dem Fanclub. | Open Subtitles | انت ذلك الطفل من نادي المعجبين |
Und morgen Früh sorgen Sie dafür, dass der Junge aus dem Schuppen kommt. | Open Subtitles | وفى الصباح سنذهب ستخرج الطفل من السقيفه |
Und versuch zusätzlich, - das weinende Baby herauszufischen. | Open Subtitles | وحاول أن تأخذ صوت بكاء الطفل من اللقطة وتضعها بالخلفية |
Sie versorgen unsere Kinder Tag für Tag mit Essen. Bevor ein Kind lernen kann, muss sein Bäuchlein voll sein, und diese Frauen und Männer arbeiten an vorderster Front für eine gebildete Gesellschaft. | TED | إنهم يطعمون أطفالنا كل يوم، فقبل أن يتمكن الطفل من التعلم، يجب أن تكون معدته ممتلئة، هؤلاء الرجال والنساء يعملون في الخطوط الأولى لخلق مجتمع متعلم. |
Ich glaube nicht an einen Gott, der ein Kind seiner Mutter wegnehmen würde. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ... كيف يأخذ الطفل من أمه. |
Die Entführung des Kindes von einem vermeintlich sicheren Ort, muss ein essentieller Teil seines Rituals sein. | Open Subtitles | في طريقه للمدرسه؟ حسنا, إختطاف الطفل من مكان فيه السلامه مفترضه |