"الطيف" - Translation from Arabic to German

    • Spektrum
        
    • Geist
        
    • Spektrometer
        
    • Spektrums
        
    • Spektren
        
    • Spektralanalyse
        
    • der Schemen
        
    Jamii Bora versteht das. Und man versteht dort, dass wenn man über Armut spricht, wir Menschen im ganzen ökonomischen Spektrum betrachten müssen. TED جامي بورا تفهم ذلك. وتفهم أنه عندما نتحدث عن الفقر، علينا أن ننظر إلى كافة الناس على امتداد الطيف الاقتصادي.
    Es ist erstaunlich, dass man Vegetation aus einem Spektrum ablesen kann. TED لمن المدهش انه بإمكاننا إكتشاف المساحات المزروعة من خلال الطيف.
    Außer, wenn man Teil der Atmosphäre ist dann synchronisiert man mit dem Spektrum. Open Subtitles ما لم تكن جزء من الغلاف الجوي انت بدات المزامنة مع الطيف
    sondern eine Welle, die mit einer bestimmten Wahrscheinlichkeit, wie ein Geist eine feste Wand passiert und gegenüber auftaucht. TED إنما موجة ذو قابلية محددة للتغلغل خلال جدار صلب، مثل الطيف الذي يعبرإلى الجانب الآخر.
    Jetzt bräuchte ich den Spektrometer von Stanford. Open Subtitles لكنت أود أن أختبر هذا في مقياس الطيف الخاص بـ ستانفورد
    Sir, es ist möglich, daß das Bild von der Sonde eine Rotverschiebung hat... ..und am Ende des infraroten Spektrums verzerrt ist. Open Subtitles سيدى , من المحتمل ان تكون هذه الصورة إزاحة بالأشعه تحت الحمراء ومشوهه حتى نهاية الطيف فى الطول الموجى
    Sie haben wirklich gesagt, dass einer der Sterne, die man in den Spektren sieht, ein Alien ist. Er kommt aus einer anderen Galaxie. TED في الحقيقة اخبروني ان احد النجوم التي نشاهدها في الطيف نجم غريب, قادم من مجرة أخرى.
    Hilf uns bei der Spektralanalyse. Open Subtitles نحتاج مساعدتك فى تحليل هذا الطيف
    Es sagt, dass er sich bloss an einem extremen Ende befindet von dem Spektrum, in dem wir uns alle befinden. TED وهو يقول بأنه فقط متواجدٌ على إحدى حافتي الطيف الذي يتموقع كل واحدٍ منا عليه.
    Sehen wir uns mal das gesamte elektromagnetische Spektrum an: Es gibt Gammastrahlen - TED اذا لننظر الى هذا في السياق من كل الطيف الكهرومغنطيسي حيث لدينا اشعة غاما
    Wir haben 10.000 mal mehr von diesem Spektrum zu unserer Verfügung. TED لدينا 10 الف ضعف من هذا الطيف الذي هو هناك لنا لاستخدامه
    Wir haben aber nicht nur dieses sehr weite Spektrum, vergleichen wir weitere Zahlen, die ich gerade genannt habe. TED اذا ليس لدينا فقط هذا المقدار الكبير من الطيف فلنقارنها مع رقم ذكرته للتو
    Sie sehen also bei der Geschichte der Flüssigmetallbatterie geht es nicht nur um eine technologische Erfindung. Sie ist eine Mustervorlage zum Erfinden von Erfindern, mit vollem Spektrum. TED كما ترون، قصة بطارية المعدن السائل هي أكثر من مجرد قصة لابتكار تكنولوجي، إنها مخطط لابتكار مخترعين، الطيف الكامل.
    Erhitzt man ein Stück Eisen, wird es immer mehr Frequenzen von Infrarotlicht aussenden, und dann bei einer Temperatur von ca. 450ºC erreicht sein Licht das sichtbare Spektrum. TED عندما تقومون بتسخين قطعة من الحديد، ينبعث منها المزيد من ترددات الضوء تحت الأحمر، وعند بلوغها حوالي 450 درجة مئوية، يصل ضوءها إلى الطيف المرئي.
    Hoffentlich finden wir Mr. Williams, ehe der Geist... seine Geheimnisse wittert. Open Subtitles دعينا نأمل ان نعثر على السيد ويليامز قبل ان يقوم الطيف الهامس بأسر رائحة أسراره
    - Ich gehe ins Archiv. Mal sehen, ob ich einen Weg finde, den Geist zu bekämpfen. Open Subtitles لأرى إذ بأستطاعتي أستشفاف طريقة لمحاربة هذا الطيف الهامس
    Ich kann gut recherchieren und bin gut gerüstet. ich reise immer mit EMF-Messer, Spektrometer, lnfrarot-Kamera. Open Subtitles أنظر أنا باحث جيد.. أذهب إلى كل مكان بكامل العدة EMF Meter" أنا أسافر ومعي" ومقياس الطيف المتعدد..
    Digitaler Spektrometer. Strahlungsmessgerät. Open Subtitles منظار الطيف الرّقمي، المقياس الشعاعي
    Gleiches trifft auf das andere Ende des wirtschaftlichen Spektrums zu. TED وينطبق الشيء نفسه على الطرف الآخر من الطيف الإقتصادي.
    Bevor sie das Auge erreichen, schlucken verschiedene Gase diese speziellen Teile des Spektrums. TED قبل وصولها إلى أعينكم، امتصت غازات مختلفة تلك الأجزاء المحددة من ألوان الطيف.
    Auch nicht den Spektren, die während... des Ikarus-Projekts aufgetreten sind. Open Subtitles يَتضمّنُ ذلك الطيف الذي يستعمله مشروعِ كارلوس العراقي
    Hilf uns bei der Spektralanalyse. Open Subtitles نحتاج مساعدتك فى تحليل هذا الطيف
    Vielleicht wurde ein Objekt aus dem Grab entfernt, irgendetwas, an das sich der Schemen gebunden hat. Open Subtitles ربمّا هناك غرض ما تم سرقته من النعش، شيئًا مُتمسك به "الطيف".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more