"الظروف المناسبة" - Translation from Arabic to German

    • den richtigen Bedingungen
        
    • die richtigen Umstände
        
    • richtigen Umständen
        
    • unter denen
        
    Aber unter den richtigen Bedingungen können wir die Datei im Bearbeitungsmodus öffnen und die Information ändern. TED ولكن في ظل الظروف المناسبة نستطيع فتح هذا الملف بوضعية التعديل ومن ثم نعدّل المعلومات الموجودة فيه.
    Und sie warten nur darauf, in einer Welt mit den richtigen Bedingungen einzuschlagen. Open Subtitles وإنها فقط تنتظر الهبوط في هذا العالم عند توفر الظروف المناسبة
    Wissen Sie, das ist ein Punkt, den wir in dem Buch betonen sollten, dass harte Arbeit sich nur unter den richtigen Bedingungen lohnt. Open Subtitles هذه من الأمور التي علينا إدراجها بالكتاب فهذا العمل الجاد يستحق العناء فقط تحت الظروف المناسبة
    OK. - Das sind die richtigen Umstände. Open Subtitles - وهذه هى الظروف المناسبة.
    Unter den richtigen Umständen vertrag ich einiges. Open Subtitles تحت الظروف المناسبة بالطبع يمكننى احتساء بعض الكؤوس
    b) der politisch motivierten Verfolgung, Drangsalierung und Einschüchterung von politischen Gegnern, Demokratieverfechtern und Menschenrechtsverteidigern, Studenten, unabhängigen Medien, religiösen Organisationen, Bildungseinrichtungen und Akteuren der Zivilgesellschaft ein Ende zu setzen sowie die Drangsalisierung von Studenten zu beenden und Bedingungen zu schaffen, unter denen sie ihr Studium in Belarus fortsetzen können; UN (ب) أن تتوقف عما تقوم به من ملاحقات قضائية ومضايقات وترهيب بدوافع سياسية في حق المعارضين السياسيين والنشطاء المؤيدين للديمقراطية والمدافعين عن حقوق الإنسان، والطلبة، ووسائط الإعلام المستقلة، والمنظمات الدينية، والمؤسسات التعليمية، والجهات الفاعلة في المجتمع المدني؛ وأن تتوقف عن مضايقة الطلبة وأن تهيئ الظروف المناسبة لهم لكي يتابعوا دراستهم في بيلاروس؛
    Unter den richtigen Bedingungen könnte er das Paradies sein. Open Subtitles -في ظلّ الظروف المناسبة قد يصير المكان أفضل .
    Aber unter den richtigen Umständen könnten sich die Kräfte Ihrer Bruder tausendfach verstärken. Open Subtitles في الظروف المناسبة ، فيمكن أن تتضاعف قوة اخيك آلف ضعف
    Unter den richtigen Umständen könnte selbst er die Welt verändern. Open Subtitles في ظل الظروف المناسبة ربما يأتي من سيغيّر العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more