Meldet euch, wenn ihr jemanden kennt, in eurer Familie oder Freundeskreis, der eine Art psychischer Erkrankung hat. | TED | إرفعو أيديكم إذا كنتم تعرفون أحدا من العائلة أو دائرة الأصدقاء يعاني من مرض عقلي |
Meine Unfruchtbarkeit. Das Fehlen einer Familie oder eines würdigen Namens. | Open Subtitles | نقص تربيتي، غياب العائلة أو اسم ذا مكانة |
Wir wären alle zu Hause. Wie eine Familie oder sowas in der Art. | Open Subtitles | لكنا جميعاً في المنزل، مثل العائلة أو ما شابة. |
Wir versuchen noch zu ermitteln, ob sie bei einer anderen Familie oder vielleicht einem Freund übernachtet hat. | Open Subtitles | ما زلنا نحاول تحديد ما إذا كانت تقيم مع أحد آخر من العائلة, أو صديق. |
Sie haben niemanden, der Ihnen hilft, keine Familie oder Freunde? | Open Subtitles | ليس لديك أحد ليساعدك فرد من العائلة أو أصدقاء؟ |
Entweder bist du ein Teil dieser Familie oder eben nicht. | Open Subtitles | إما أن تكوني جزءاً من هذه العائلة أو لا تكوني |
Wenn wir dieses Wissen nicht haben, können wir diese Mutter, diese Familie, oder andere Familien in der Gemeinde nicht vor der gleichen Tragödie bewahren. | TED | لذا في غياب معرفتنا لتلك المعلومة لا يمكننا حماية تلك الأم وتلك العائلة أو عائلات أخرى في نفس المجتمع من أن يعانوا من نفس الفاجعة. |
Seltsam, daß niemand sonst aus der Familie oder von unseren Freunden gekommen ist. | Open Subtitles | . لا أحد من العائلة أو الاصدقاء قد جاء |
Er hat sich mir in den Weg gestellt. Denk darüber nach. Ob Familie oder nicht. | Open Subtitles | "لقد عبرني فكري بذلك، سواء من العائلة أو لا" |
Einige der Zuhälter oder Ex-Freunde der Mädchen kommen hier rein, behaupten, sie seien Familie oder Sozialarbeiter... oder was auch immer, und versuchen, sie zurückzubekommen. | Open Subtitles | بعض من رفاق الفتيات أو الـأصدقاء السابقين، يأتوا هنـا مُدعين أنهم من أفراد العائلة أو أخصائيين الاجتماعيين. ويحاولوا إستعادتهم. |